Воспоминания | страница 53
— Тебе нужно платье к маске. Или ты уже купила какое-то?
Я покачала головой.
— Превосходно. — он подошел к одной из длинных балок в конце магазина и полез через задрапированную одежду, падающую с вешалок.
— Потому что у меня есть как раз подходящее для тебя платье. Где здесь… — он искал, отодвигая туго висящую одежду. — А-а, вот оно. — Я ахнула, увидев что он вынул из глубины вешалок — современную версию первого платья, которое я нарисовала в альбоме, точно созданное для маски. Оно было без рукавов, с талией в стиле ампир, подчеркнутой золотыми нитями, позволяя остальной части ткани стекать почти до колена. Пару дней назад я решила не искать что-то похожее на рисунок, поскольку сделать платье на заказ не позволял мой кошелек и решила, что невозможно найти что-то похожее на него. Но вот оно, словно кто-то срисовал его с моего альбома и превратил в подходящий к сегодняшнему дню стиль.
— Оно тебе нравится? — спросил он, поднимая густую бровь.
— Оно идеальное, — ответила я, хлопая руками перед собой и подходя ближе, чтобы посмотреть на него. Оно было не совсем белое — не такое яркое как то, которое я нарисовала, и к нему был подходящий шиньон, как на рисунке. Я провела пальцами по ткани, удивленная тем, какой легкой казалась шелковая ткань. По виду оно было моего размера. — Сколько оно стоит? — я отдернула руку, когда он сказал цену. Мама ни за что не разрешит мне купить его, и мое сердце остановилось от мысли, что я не смогу одеть его на танцы.
— Вот что я тебе скажу, — сказал он, изучая платье и смотря обратно на меня.
— Я сделаю тебе пятьдесят процентов скидку. Это хорошее предложение.
— Спасибо, — сказала я, отходя назад. — Но вы не должны…
— Платье хочет быть твоим, — прервал он меня. — Я знаю о таких вещах.
Я размышляла над предложением. Оно было заманчивым.
— Ты не сказала мне свое имя. — Он поставил вопрос как утверждение.
— Точно. Извините. — я спотыкалась на словах. — Лиззи.
— Сокращенно от Элизабет?
Я кивнула.
Он пробежал глазами по записям в журнале, положил платье на прилавок,
открыл небольшое бюро, стоявшее перед ним, и достал из его пыльных глубин маленький свёрток. Бюро выглядело так, как будто в него не заглядывали много веков, петли скрипнули, когда продавец закрыл его.
— Это — в подарок, — проговорил он, кладя украшение поверх платья. — Я нашел его а Англии в прошлом году, оно как нельзя лучше подходит к этому наряду.
Это чудесная вещица — другой такой не найдешь.