Пока я не умерла | страница 10



Паренёк двигался определенно в старомодной манере, идя немного впереди неё и держал её руку так, что соприкасались только кончики их пальцев. Ему вероятно было где-то около двадцати, и, если бы не его светлые волосы, которые были стянуты на затылке в тугой хвост и гладко выбритое лицо, он бы выглядел в точности, как Курт Кабейн. С примесью голубых кровей.

Они официально поклонились Жан-Батисту и прошлись по залу, торжественно кивая, на такой восторженный приём. Взгляд девушки остановился на мне и переместился на Винсента, которой стоял позади меня, положив свою руку мне на бедро. Её глаза слегка сузились, прежде чем она двинулась дальше рассматривать собравшихся, а затем, приметив кого-то знакомого, она подошла поболтать. Жан-Батист проследил за ней взглядом и начал разговаривать с женщиной, стоявшей рядом с ним.

Речь, по-видимому, была закончена и я искала взглядом Шарлотту, чтобы оценить её реакцию на презентацию их замены. Должно быть их представление на вечеринки близнецов, было решением в последнюю минуту.

Шарлотта стояла в глубине зала вместе с Аброузом, который крепко обнимал её одной рукой за плечи. Я подумала, что таким образом он оказывал как физическую поддержку, так и моральную. Несмотря на то, что она не выглядела удивленной, было видно, что её улыбка стоила ей огромных усилий.

— Я собираюсь сходить и поговорить с Шарлоттой, — прошептала я Винсенту.

— Хорошая мысль, — сказал он, бросая на неё озабоченный взгляд. — А я пойду прослежу как там держится Чарльз. — Он наклонился, чтобы поцеловать меня в макушку, а потом выпрямился и ушел прочь.

Я направилась к Шарлотте.

— Просто интересуюсь, может ты хочешь выйти на улицу, глотнуть свежего воздуха? — спросила я.

— Я бы с удовольствием, — сказала она, и, потянувшись за моей рукой, вручила себя из-под опекунства Аброуза в моё распоряжение.

Не в первый раз я подумала, как же она собирается держаться на юге Франции — в целых девяти часах от её системы поддержки. Я не сомневаюсь в силе воли Шарлотты. У неё всегда ля меня было твердое плечо, на которое я могла опереться. Но теперь же, когда лона больше всего нуждалась в своих друзьях, её против воли разделяли с ними.

Мы похватали наши пальто и вышли на морозный декабрьский воздух. Лунный свет лился на двор, освещая большой фонтан, который представлял из себя статую англа в натуральную величину, держащего на руках женщину. Я никогда не ассоциировала эту композицию со мной и Винсентом. На мой взгляд, это был символизм того, что ноша также тяжела, как и камень из которого они вырезана.