Жертвы древних богов | страница 44
— На случай, когда мне не спится, у меня есть одно специальное упражнение. Начинать надо с самой удаленной точки тела, так? Я говорю: «Нога! Нога, ты меня слышишь? Нога, тебе хочется спать. Тебе очень хочется спать». Потом поднимаюсь выше и выше и делаю то же самое. — Фрэнки улыбнулась, с надеждой глядя на Джека.
— И что, получается? — спросил Том.
— Не — а, — засмеялась Фрэнки. — Зато время быстрее проходит.
Джек улыбнулся.
— Она сама виновата, раз не может прийти вовремя, — сказал Том, когда они втроем сошли с автобуса в Бодин Саммерли.
Он говорил о Риган. Они не стали ее дожидаться — следующий автобус был только через час. Решили, что она потом их догонит.
— Ты уже это говорил, — заметила Фрэнки, оглядываясь вокруг. — Смотрите, кто — то здорово потрудился!
Главная улица деревни совершенно преобразилась. Красные и желтые флаги и ленты висели буквально на каждом доме, гирлянды красных и желтых лампочек пересекали улицу, чередуясь с цепочками треугольных красных и желтых флажков.
Даже мрачная вывеска паба получила свою долю ярких украшений, а сам столб был увит красной и желтой лентами так, что выглядел гигантской леденцовой палочкой.
Кто — то проверял систему громкоговорителей — над деревней звучали какие — то завывания, отдаленно напоминавшие музыку.
— Мистер Лавджой сказал, мы с ним встречаемся в церковном зале. Это туда, — махнул рукой Джек.
Он повел друзей от паба к боковой улице за рядом центральных магазинчиков. Но вдруг остановился. Какое странное ощущение. Как будто в голове промелькнуло что — то, на мгновение заявив о себе, и вновь ушло за пределы сознания.
Он оглянулся и посмотрел на противоположную сторону улицы.
— Ты что? — спросил Том.
— Не знаю, — проговорил Джек и сделал несколько нерешительных шагов в ту сторону, откуда они пришли. — Что — то…
— Ты опять плохо себя почувствовал? — забеспокоилась Фрэнки. — Может, тебе воды принести? Хочешь посидеть?
— Нет — нет. Дело совсем не в этом.
Джек почувствовал, что его тянет на другую сторону шоссе. Он подождал, когда в потоке машин появится просвет, и перешел дорогу. Том и Фрэнки переглянулись. Том пожал плечами.
— С ним так иногда бывает, — сказал он.
Они пошли вслед за Джеком. Вдруг он засмеялся и указал на что — то рукой.
— Она уже здесь!
Джек указывал на велосипед Риган. Кто — то переставил его от столба к стене.
Но когда Джек приблизился к велосипеду, холодная темнота просочилась в его сознание. Что — то было не так. В этот момент рев из громкоговорителей на короткое время прекратился, и Джек уловил далекие приглушенные крики.