Игрок | страница 37



— Мне кажется, — сказал Том задумчиво, — это потому, что он познакомился со мной раньше других. Он приезжал за мной в приют — ну, знаешь, чтобы показать письмо из Хогвартса и рассказать мне, что я волшебник, — и очень хотел, чтобы я попал на его факультет. А я его разочаровал.

— Ты-то причем? Это же все Шляпа.

— Знаешь, — Том, чуть прищурившись, смотрел куда-то вверх, словно что-то вспоминал, — я еще когда ехал в поезде и читал "Историю Хогвартса", решил, что обязательно попрошусь в Слизерин. А Шляпа просто не возражала...

***

В остальном жизнь шла своим чередом. Подаренную мной книгу Том, как выяснилось, проштудировал за остаток каникул от корки до корки. Теперь он был убежден, что наверняка происходит от Слизерина, и полон желания восстановить свою родословную. Расспросы директрисы в приюте ничего толкового не дали. Она рассказала только, что мать Тома, истощенная и совершенно измученная, появилась невесть откуда в последний день декабря 1926 года. Она родила ребенка и через час умерла, успев только сказать, чтобы мальчику дали фамилию отца — Риддл — и второе имя в честь деда, Марволо.

В школьной библиотеке Том с головой погрузился в исследование магических родословных, но это ничего не дало. Риддлы нигде не упоминались. Тогда он принялся читать все подряд по истории магической Британии, надеясь наткнуться на нужную фамилию, и к февралю у него остался всего с десяток непрочитанных книг. Точнее, с десяток из тех, что были написаны по-английски, в то время как литературой на французском и латыни в хранилище были забиты целые шкафы.

Этих языков Том не знал, и с тех пор мы стали ходить в библиотеку вдвоем — устраивались где-нибудь в дальнем углу, и я шепотом переводил ему длинные нудные тексты. Мадам Локсли чуть не плакала, глядя на нас, и иногда даже тайком подкармливала бутербродами, — "Бедные детки! От этой учебы недолго и заболеть!". Правда, однажды даже она посмотрела как-то странно, когда мы ничтоже сумняшеся попросили принести пять томов "Магических анналов" тысяча шестьсот какого-то года издания.

Мадам Локсли отсутствовала сорок минут, и вернулась из хранилища — тут уже у нас пропал дар речи, — левитируя перед собой пять огромных книг, больше похожих по размерам и толщине на надгробия. Когда мы открыли одну, в воздух взлетело густое облако пыли. Прочихавшись, я обнаружил внутри набранный плотным курсивом латинский текст. Читать его приходилось чуть ли не с лупой, зато обнаружилась масса интересного. В частности, я нашел доселе неизвестные мне сведения об одном из моих предков, Рутгере Л'Эстранже (по-латыни он писался Extraneus), который при Генрихе II три или четыре раза осаждал Хогвартс вместе с группой магов — баронов северного пограничья, пытаясь захватить его и перевести из-под власти шотландского государя в подчинение английской короны. Что, впрочем, не мешало этому самому Рутгеру в промежутках между боевыми действиями отправлять своих детей в тот же Хогвартс и делать школе щедрые подарки, перечисление которых каждый раз занимало полстраницы: "Мельница в указанном селении Шорсфорд, и при ней сарай каменный, новый, а сверх того триста акров земли, ограниченных с запада болотом, именуемым Чертовым, а с востока ручьем, именуемым Чистым, иначе же Свиным...".