Темный Шанхай | страница 10



— Что я хочу знать, — проскрипела Катрин, держа её за волосы обеими руками, — так это почему ты и этот остолоп Барлоу помогаете Бейну!

— О-а, пусти! — визжала Большая Бесс. — Туз слышал, что Бейн тебя ищет, и узнал, что ты прячешься у Ют Лао. Бейн обещал нам десять штук, чтобы получить тебя в свои руки — он собирался сделать состояние на этой формуле — и мы решили обдурить Костигана и МакГлори, чтобы они сделали грязную работу, а сами собирались удрать на лодке рано утром и оставить их с носом!

— Так! — вздохнула Катрин, поднимаясь и приводя себя в порядок, — По-моему, теперь все улажено!

Я посмотрел на Бейна и Туза и большую Бесс, лежащих на полу, и согласился.

— Вы, господа, были очень добры ко мне, — сказал она. — Теперь я поняла.

— Ага, — сказал я, — нам сказали, что Ют Лао тебя похитил.

— Подлецы! — сказала она. — Окажите мне только еще одну услугу и придержите этих бандюг тут пока я уйду? Если на рассвете поймаю лодку, я буду в безопасности.

— Конечно, — сказал я, — но ты не можешь идти через трущобы одна. Я провожу тебя до дома Ют Лао, а Билл может остаться и посторожить этих олухов.

— Хорошо, — сказала она. — Сейчас только выгляну и посмотрю, не шпионит ли кто за нами.

Она вышла наружу, а Билл подобрал дробовик и сказал, — Горячая штучка. Я посторожу этих крошек! Надеюсь, Туз попытается напасть на меня, чтоб я мог снести ему башку!

— Эй! — крикнул я, — поосторожней с этой пушкой, дурень!

— Ерунда, — сказал он пренебрежительно, — Я собаку съел на пушках…

Бабах! Снова я едва увернулся от полного уничтожения, и только дробь причесала мне волосы.

— Ты идиот! — сказал я, шокированный до нельзя. — Кажется, ты пытаешься меня убить. Ты уже дважды за сегодня меня чуть не прикончил.

— Да не преувеличивай, Стив, — заспорил он. — Я не знал что здесь спусковой крючок со слабым нажатием — я только опробовал затвор, вот так, смотри…

Я забрал у него оружие[3] и бросил в угол.

— Дай мне потянуть из фляжки, — сказал я. — Я не доживу до утра.

Я отпил как раз последний глоток из фляжки, и Биллу осталось только смотреть на скомканный форзац, который служил затычкой.

— Смотри, Майк, — сказал он, — правда, на этом листке смешные значки?

Я взглянул на него, всё ещё нервничая из-за того, что едва спасся; на нем было много закорючек, букв и слов, которые казались мне бессмысленными.

— Это китайские письмена, — раздраженно сказал я. — Убери выпивку; вон идет мисс Замётано.

Она прибежала задыхаясь.