Где ты, Мери Поппинс? | страница 14



— Вы в порядке? — спросила она с сочувствием.

— Я выживу. Знаете, Поппи, как давно никто вот так бесхитростно, успокаивающе не обнимал меня! — сказал он вдруг охрипшим голосом.

Поппи почувствовала, как ее глаза наполняются слезами. Вот уж чего не было в этом объятии, так это бесхитростности.

— Хотите чашку чаю? — Вот черт, голос срывается.

— Спасибо, нет. Я лучше пойду лягу.

Он задержался у двери, и взгляды их встретились.

— Вы просто чудо, — сказал он тихо. — Слава Богу, что мы вас заполучили. Спокойной ночи, Мэри Поппинс.


— Папа вернулся?

Поппи подняла голову. В дверях кухни стоял Уильям, пижамные штанишки едва доходили ему до середины икры, так он из них вырос. Мальчик вопросительно смотрел на нее. Она кивнула.

— Он приехал поздно ночью. Самолет опоздал.

— Он даже не зашел к нам, — с обидой сказал Уильям.

— Зашел, но вы так крепко спали, что он решил вас не будить.

Уильям сел за стол и начал колотить босой ногой по ножке стула.

Она подавила желание приласкать его, не зная, какой может быть реакция.

— Что ты хочешь на завтрак?

— Ничего.

У него было такое несчастное лицо, что Поппи не удержалась, подсела к нему и положила руку на плечо.

— Ты должен что-нибудь съесть.

Он стряхнул ее руку.

— Мороженое.

— Не тупи, Уильям, — сказала она твердо и улыбнулась. — Я приготовлю тебе тост и кашу.

— Я не хочу тост и кашу! — заорал он неожиданно, вскакивая на ноги. — Я хочу, мороженое!

— Мороженое ты сейчас не получишь! — повторила она твердо.

Краем глаза она увидела Джеймса, вышедшего из библиотеки и направляющегося на кухню.

— Я хочу мороженое и больше ничего есть не буду! — еще громче завопил мальчик и, отшвырнув стул, бросился к двери мимо отца и вверх по лестнице.

— Несносный ребенок…

— Господин Кармайкл, оставьте его, он очень огорчен…

— Я ему покажу «огорчен»… Джордж! Джордж, немедленно вернись и извинись!

«Ох! — подумала Поппи. — Сейчас начнется настоящий скандал».

— Джордж!

Мальчик остановился и повернулся к отцу.

— Я не Джордж, — сказал он четко. — Я — Уильям, и если бы ты жил здесь, ты бы это знал!

— Господи! — в ужасе пробормотал Джеймс, глядя на удаляющуюся фигурку сына. Он посмотрел на часы. — Поппи, сделайте что-нибудь, успокоите его, пожалуйста! Мне нужно идти, я уже опаздываю.

— Вы не можете так уйти! Поговорите с ним хоть минуту.

Он повернулся и, увидев ее осуждающие глаза, пробормотал:

— Извините.

— Не надо передо мной извиняться, вы не меня обидели. Господи Боже мой, он же ваш сын, а вы его даже не узнаете!