Его замечательная, мурлыкающая пара | страница 65



— Нет, — отрезал Антон голосом, не допускающим возражений.

— О, черт, Антон. Знаешь ли ты, что делаешь?

— Понятия не имею, — он вздохнул. — Но пожелай мне удачи. Я собираюсь подняться наверх, и чувствую, что она не скажет мне добро пожаловать.

— Погладил своего котенка против шерстки, да? — она засмеялась. — И ей должно быть не очень понравилось? Боишься, что она наплюет на тебя и бросит?

Он игриво щелкнул на нее клыками, сверкая глазами.

— Милая, ты само очарование. Не я один лишился ума в этом танце. Мою киску тоже терзают запретные страсти. Меня радует, что я все же способен думать не только членом, но и головой на плечах. Хотя думаю что член рано или поздно все равно победит.

Антон застонал от каламбура и вышел из бара. Он понятия не имел, как реагировать на обиду Шеннон, как делать так, чтобы она поняла, что он в любом случае не хотел сделать ей больно.

Глава 8

Шеннон беспокойно мерила шагами квартиру Антона. Он оставил ее одну, нервной и возбужденной, а сам куда-то свалил, сразу после того как ушла эта секс-бомба, которую ему прислали в подарок на время брачного периода.

Шеннон изучила вид, открывавшийся из окна, и не была уверена, что сможет воспользоваться им для побега. До тротуара было не менее пятнадцати футов, а прыгать с такой высоты, не зная, сможет ли она приземлиться на обе ноги как кошка, было глупо.

Вероятно, было бы больно при приземлении, если бы она решилась сбежать.

Запиликала входная сигнализация, и девушка в страхе обернулась и отчаянно осмотрелась вокруг в поисках оружия. Антон шагнул в комнату, когда дверь распахнулась. Он нахмурился, глядя на Шеннон, приостановился, а потом тихо прикрыл дверь, раздался щелчок замка, и в комнате воцарилось молчание.

— Ты нашел их? Решил проблему? Я могу теперь вернуться домой? — с надеждой задала она вопрос.

— Нет — на все твои вопросы, — Он посмотрел на нее своим сексуальным взглядом, — Нам надо поговорить.

— Мы уже сказали друг другу все что можно, и разговаривать нам больше не о чем. Я должна уехать, немедленно, — и она взглянула на него, сверкая упрямыми глазами.

— Этого не произойдет в ближайшее время. Смирись. Я нашел нескольких щенков, они знают тех, кто учинил разгром в твоей квартире, — Антон вытащил мобильник и положил его на полку рядом с дверью, — Я приказал им найти ублюдков, как только обнаружат их логово, они мне позвонят.

— И почему ты упертый как баран, а?

— Ну, я мог бы, и солгать, но не хочу. У меня есть и личные причины держать тебя в своей берлоге. Я просто не могу тебя отпустить.