Ведьмина охота | страница 101
— Господин, мы долго не продержимся, пора покинуть замок.
— Данило, ты несешь чушь! Крепость неприступна, вспомни: нам с трехтысячным войском удалось взять ее только после неоднократных штурмов на протяжении недели! Надо продержаться несколько дней, пока из-за перевала не придет помощь!
— Помощи не будет! Вернулся посланец. Гетман литовский Ходкевич собирает войска, чтобы помочь королевичу Владиславу, который вознамерился в очередной раз отвоевать московский престол. Гетман передал вашему высочеству, что интересы короля Сигизмунда на востоке, а не по эту сторону перевала.
— Все забывается, и обещания становятся пустым звуком! — злобно воскликнул мужчина в камзоле. — Будем держаться сколько можем и победим, не будь я граф Балинт Другет, истинный наследник рода Другетов, владеющих этими землями уже триста лет! Нам это право даровал император Рудольф!
— Сын Сорозины Доци[6] пришел под стены замка с королевскими войсками, выходит, король Матьяш принял его сторону, а император Рудольф уже пять лет как упокоился и ничем не сможет помочь вашему высочеству.
— К чему этот разговор? Ты сомневаешься в моем праве на эти земли?! — Балинт еще больше помрачнел.
— У меня лишь три десятка воинов да два десятка слуг, которые только и думают, как сбежать со стен. Если бы я не пообещал собственноручно казнить дезертиров, они давно так и сделали бы. Пока артиллерия обстреливает ворота замка, надо уходить. Первый же штурм мы не выдержим.
— Ты трус, Данило, а не рыцарь! Я сам стану во главе обороняющихся и покажу тебе, как надо сражаться! Их там всего несколько сотен, у них три орудия, а у нас высокие и крепкие стены, вдоволь пороха и ядер.
— Господин, сражаясь против королевского войска, мы становимся врагами короля, и нас ожидает позорная смерть на виселице. Пока не пролилась кровь, самым разумным будет продолжить переговоры и сдать замок. Господин, если бы вы выполнили приказ короля, сейчас не стояло бы его войско под стенами замка, а надо было всего лишь…
— Выдать оборотня, проклятую ведьму, питающуюся человеческой кровью! — раздался из-за спины воина громкий насмешливый голос.
Данило заметно побледнел и отступил в сторону. В часовню вошла дама в роскошном шелковом наряде, лицо ее было прикрыто легкой вуалью, к головному убору, украшенному драгоценными камнями и смахивающему на кокошник, сзади крепилась легкая газовая ткань, ниспадающая до пят. За ней, потупив взгляд, вошли две служанки в скромных коричневых одеяниях. Дама откинула вуаль: ее лицо невероятно красиво, с утонченными аристократическими чертами, оно сразу притягивает взгляд. Белоснежная от природы кожа в обрамлении рыжих волос и необычайного зеленого цвета глаза, словно светящиеся изнутри… Ее красота ошеломляет, даже не представляю, что чувствуют мужчины в ее присутствии.