Сезон огненных дождей | страница 19



– Ну-ну, Смит, придержите свои гормоны, – Норингтон махнул в сторону своего молодого компаньона. – Вы мне бойца испортите, а ему для работы необходима холодная голова.

– Да я как раз по поводу работы. – Дэниан Смит с подозрением оценил юного девственника. На вид пацану лет семнадцать-восемнадцать. В его-то годы…

– Так что там по поводу работы? – Капитан цепко держал нить беседы, не давая ей путаться, а тем более уходить в сторону.

– Ребята из отдела дознаний выжали из лурийки все, что хотели. Оказывается, эта инопланетная красотка трахалась с одним из офицеров этих самых «головорезов».

– Об отношениях доктора Дэи и лейтенанта Грабовского мне, естественно, известно, но обсуждать их мы сейчас не будем. Есть другое более спешное дело.

– Что, опять описывать внешность? – Смит скис.

– Угадали.

– Э-хе-хе. – Сержант пропустил очередной глоток мерзкого теплого пойла. Уставившись в глубины ополовиненной бутылки, он начал вспоминать стереоснимки из конвойного акта. – Высокая, думаю, футов семь, не меньше. Фигуристая такая, только фигура эта, как бы правильно выразиться, звериная какая-то, что ли.

Смит снова потянулся к выпивке, но Норингтон пригвоздил его руку к столу.

– Не отвлекайтесь. Держите образ доктора Дэи перед своим мысленным взором и продолжайте ее описывать.

– Руку отпустите. – Матерый сержант хотя и был воплощением грубости, но к себе подобного отношения не терпел, пусть даже и со стороны офицера, пусть даже и из зоны «А». Пока с ним будут обращаться по-хамски, Смит не произнесет ни слова.

– Продолжайте. – Капитан разжал захват.

– Вот я и говорю. – Морской пехотинец сделал вид, что милостиво простил обидчика. – Лурийка напоминает вставшую на дыбы кобылу. – Секунду поразмыслив, он уточнил: – Породистую кобылу. Ноги длинные и стройные, а круп такой, что слюни текут.

– Как Дэя двигается? Опишите походку. – Капитан глянул на Тэрри, как будто проверял, внимательно ли тот слушает.

– Двигается весьма примечательно. Очень широкие резкие шаги, и при этом еще и умудряется вертеть задницей. Я как-то подумал, что будь у нее хвост, то при каждом шаге он непременно залетал бы вперед и хлестал свою владелицу по мордасам.

– Хорошо описали, доходчиво. – Капитан удовлетворенно улыбнулся. – Дальше, вернее, выше, раз уж ползете по лурийке снизу вверх.

– Выше, на мой вкус, все худовато. Грудь – размерчик так второй, не больше. Живот и бока словно стянуты корсетом. Вернее, не стянуты, а перетянуты. Выглядит весьма эффектно, но как-то уж очень неправдоподобно. Кажется, что она вот-вот переломится пополам.