Одинокая женщина-альфа | страница 28



– Стая соберётся на завтрак к девяти, так что, парни, отличная идея все здесь убрать. – Открыв холодильник, я вздрогнула от пустоты, царившей в нем. Блин, я ужасная хозяйка. – Гм. Завтрак не будет... великолепным.

– Может мне сходить что-нибудь купить? – Дэн перестал мыть полы и посмотрел на меня обнадеживающим взглядом. – За несколько миль по шоссе есть закусочная. Уверен, они подают завтрак.

Он выглядел столь нетерпеливым, что я обнаружила, что улыбаюсь ему.

Пройдя в прихожую, я взяла сумку, вытащила бумажник и дала ему пачку двадцаток.

– Хорошо. Купи что-нибудь, чтобы накормить семерых голодных вервольфов, – Я на мгновение задумалась и добавила. – А лучше сделать заказ заранее, чтобы они быстрее все приготовили.

Он улыбнулся мне и повернулся к Джексону.

– Как насчёт ключей? – Джексон только поднял бровь. – Я не буду превышать скорость. Обещаю.

Он кивнул.

– Вернись к девяти.

Дэн усмехнулся и бросил швабру в ведро с грязной водой, затем побежал к входной двери. Спустя мгновение, дверь с грохотом захлопнулась.

Я взглянула на Джексона.

– Он хороший малый.

– Дэн великолепный малый. Он тоже рад, что мы здесь. Слишком давно у нас была стая, чтобы возвращаться домой, – Джексон слил воду и вытер руки о кухонное полотенце, потом обернулся и посмотрел на меня. Изучая. Спустя мгновение, спросил. – Как ты себя чувствуешь?

Это ощущалось странно интимно. Я скрестила руки на груди и пожала плечами.

– Я в порядке. Все соберутся в девять. Мы познакомим тебя со стаей, пообщаемся. Надеюсь, все пройдет гладко.

Возможно, не пойдет, но я всегда продолжаю надеяться.

Он кивнул, не противореча мне.

– У нас есть еще одно дело, о котором, вероятно, надо позаботиться, прежде чем все приедут, – он посмотрел в окно, наблюдая, как Дэн в фургоне съезжал вниз по гравийной дорожке.

К его чести, он не вздрогнул, когда парень чуть не съехал в канаву.

– О-о? – теперь мне стало любопытно. – И что это?

Он повернулся и осмотрел меня долгим, оценивающим взглядом.

– Брачная метка.

Мое лицо мгновенно стало ярко-красным.

– Просто метка, – произнес Джексон, подняв руку, чтобы предотвратить протесты, которые он ожидал. – Ничего больше. Я же здесь, чтобы занять место альфы, они станут задавать вопросы, а мы должны выступать единым фронтом.

– Это означает, что ты тоже должен ее носить.

– Знаю, – без труда согласился он, – Хочешь быть первой? Не хочу, чтобы тебе было неудобно.

– Я не испытываю по этому поводу никаких неудобств, – блефовала я, хотя это была абсолютная ложь. Я была до предела напряжена и на взводе, в висках бешено стучал пульс. – И не возражаю сделать это первой.