Негодяй | страница 81



Их первое свидание никак не походило на обычное.

— Простите меня за сегодняшний вечер, — снова извинилась Максин.

— На мой взгляд, он прошел замечательно, — заявил Чарлз, хотя ему было жаль, что они так и не поужинали в шикарном ресторане, который он специально выбрал для первого свидания с Максин. — Уверен, мы прекрасно проведем время в пятницу вечером. Ситуация всегда может измениться, когда есть дети.

— Вообще-то я умею правильно организовывать свою жизнь. Но сегодня все пошло наперекосяк. Отчасти потому, что заболела Зельда. Она всегда меня выручает, на нее можно положиться.

Чарлз кивнул. Он теперь ясно видел, что Максин необходим надежный человек. Ее бывший муж оказался не таким. Чарлз понял это из рассказов Дафны. Кроме того, он нередко читал в прессе о Блейке Уильямсе и знал, что тот принадлежит к сливкам общества и является завсегдатаем светских тусовок. Из таких людей редко получаются хорошие отцы семейств.

Перед уходом Чарлз зашел попрощаться к детям. Сэму он сказал, что надеется на его скорое выздоровление.

— Спасибо. — Мальчик помахал доктору Уэсту рукой.

Максин проводила гостя до двери.

— Я заеду за вами в пятницу в семь часов вечера, — сказал Чарлз.

Максин снова извинилась, что не смогла поехать в ресторан.

— Не корите себя. Рад, что познакомился с вашими детьми.

У кабины лифта Чарлз обернулся и помахал Максин рукой.

Через минуту она без сил упала на свою кровать рядом с Сэмом. Старшие дети тут же вошли в комнату.

— Почему ты не сказала нам, что у тебя сегодня свидание? — упрекнул ее Джек.

— Я о нем забыла.

— Что это за человек? — с недовольным видом спросила Дафна.

— Он доктор, я недавно с ним познакомилась. — Максин очень устала. Ей не хотелось ни перед кем оправдываться. Уж очень сегодня выдался трудный день. — Кстати, Дафна, когда ты перестанешь хвастаться богатством отца? Это некрасиво.

— Почему? — строптиво спросила Дафна.

— Потому что разговоры о его яхте и самолете заставляют твоих собеседников испытывать неловкость.

Максин понимала, конечно, что Дафна именно поэтому и заводит их. Пожав плечами, девочка молча вышла из спальни.

— Он хороший человек, — сказал Сэм.

— Возможно, — неуверенным тоном добавил Джек.

По его мнению, мать не нуждалась в новом муже. Им и так жилось неплохо. Детей не смущало то, что у отца было много женщин. Они к этому привыкли. А вот появление мужчины в жизни матери явилось для них полной неожиданностью. Дети не желали делить ее с посторонним человеком. Им хотелось, чтобы она, как и прежде, посвящала им все свое свободное время.