Всего лишь каприз | страница 45



— Собираюсь проверить корзины.

— Корзины?

— У меня вдоль берега установлены корзины для ловли рыбы. Вся моя команда сейчас в море, но устроить проверку могу я и сам.

— Ты один поплывешь на лодке?

— Да. — Он вернулся на лодку и открыл дверь рубки. — Я собираюсь вернуться днем.

— А как же твоя голова?

— С ней все в порядке.

— Пожалуйста, не уплывай один!

Что еще он мог сделать в подобной ситуации?

— Мне некого взять с собой. — Гейб начинал терять терпение. — Хочу тебе напомнить — ты отправила мою команду в море без меня.

— Я хотела как лучше… Но ты не можешь плыть один.

— И как ты собираешься остановить меня?

Она сделала глубокий вдох. Взяла Коняшку за поводок и потянула его вперед. Пес в один прыжок преодолел расстояние между пристанью и лодкой, утаскивая Никки за собой.

Через секунду она уже стояла одной ногой на причале, другой — на лодке, и Гейб еле-еле успел подхватить ее и затянуть на палубу, прежде чем она соскользнула бы в воду.

— Ты что, с ума сошла? Ты могла утонуть.

— Я отлично плаваю, — ответила она, чувствуя, что ей стало тяжело дышать, и поспешила отстраниться от него.

Пес, попавший на палубу, сразу устремился на мостик и теперь стоял там с важным видом, словно являлся капитаном судна. Казалось, он вот-вот поднимет лапу, чтобы проверить направление ветра.

— Он чувствует себя на лодке как дома, — заметил Гейб.

— Тем лучше для него, — ответила она. — Потому что мы собираемся оставаться на лодке, пока ты здесь. Твоя команда возвращается только завтра. Ничего страшного не случится, если еще один день ты проведешь на суше.

Гейб вздохнул. Затем подошел к штурвалу и завел двигатель. Лодка заревела, чуть подалась вперед — и причал остался позади.

Ой-ой-ой-ой-ой…

Между причалом и лодкой было уже примерно двадцать ярдов. Может, лучше спрыгнуть и вплавь добраться до берега? И Коняшку прихватить с собой?

Коняшка все еще играл роль капитана, стоя на мостике. Он жадно вдыхал соленый морской ветер — об этом можно было догадаться по мелкой дрожи его ноздрей.

Еще вчера он выглядел так, словно скоро умрет. А теперь… он был прекрасен. Если не присматриваться внимательно к его висящей клочьями шерсти.

На ней самой был легкий свитер нежно-розового цвета. Он прекрасно сочетался со светлыми джинсами. И с балетками от Гуччи. На костюм рыбачки это совсем не похоже.

— У нашей бухты есть небольшой мол, — проревел Гейб, крепко держась за штурвал. — Там я остановлюсь, чтобы вы сошли на сушу.

— Нет!

— У тебя начнется морская болезнь.