Огонь на поражение (Атомный шантаж) | страница 72
- Полковник, мои люди - профессионалы,- возмутился молчавший до этого майор, который мог лишь догадываться о кодовых обозначениях операций.
- Вот и хорошо, быстрее освоятся. Ты, парень, не горячись. Ни ты, ни твои ребята не знают тонкостей операции. А нам надо, чтоб вы бежали в нужную сторону и за нужное нам время. Вот этому вас пусть Семен и учит оставшиеся две недели. Перед отъездом сам проверю - кто не будет успевать, оставлю на базе! Даже если это ты окажешься, майор!
2.
Небольшая улочка в центре Москвы дремала под еще жаркими августовскими лучами солнца. Листва многочисленных деревьев устала бороться с повисшей над городом жарой и теперь лишь лениво покачивалась в такт тихому ветерку. В этот дневной час на улице было тихо и немноголюдно. Самая гомонящая часть населения - дети - была изгнана взрослыми прочь из города под предлогом поправки подорванного учебой здоровья. А ничем не уступающие по части шума детям пенсионерки забились во дворы, выжидая, когда в магазинах кончится обеденный перерыв и можно будет выместить на продавщицах всю свою ненависть на маленькие пенсии и высокие цены.
Поэтому единственный создающий шум на улице человек невольно притягивал взоры редких прохожих. Был он достаточно молод, шапка роскошных черных волос накрывала гладко выбритое и весьма симпатичное лицо. А небольшая склонность к полноте вполне объяснялась зажатой в левой руке бутылкой пива, к которой он прикладывался в перерывах своей речи. Пальцы же правой руки он сложил щепоткой на манер староверцев, и водил этими пальцами перед лицом своей спутницы, молодой и очень красивой девушки, считая, что так его речь будет звучать убедительней:
-...Ну не писатель Перышкин, совсем не писатель. Да-да, знаю я всё - книги, тиражи, слава. Но кто о нем через полвека вспомнит? У "Малой Земли" и "Возрождения" тоже нефиговые тиражи были! Ну и где они?!.. Нет, ему нельзя отказать в умении придумывать сюжеты. Это да, это он может. Слава богу, хоть не разборки на верхней полке у него получаются. Но этого ведь мало! Начинаешь читать - так и тянет взглянуть на фамилию переводчика. Словно кто с английского переводил. Да, в английском восемьсот слов составляют 99 процентов разговорной речи. Но это ж не Англия, это Россия!.. Куда делось наследие Великих - Пушкина, Достоевского? Словарные запасы в десять, в двадцать тысяч слов! Словно и не было у нас никакой культуры. Это Толстой мог писать как угодно, потому как до него никто такой толщины романы не писал. А Перышкину так уже нельзя! Надо знать и любить свой родной язык!..