Непристойное предложение | страница 76



В этот момент в его голове родилась идея. Улыбнувшись, он вернулся к столу, взял с него мобильный телефон и сделал звонок.

* * *

Последние несколько дней Джорджия чувствовала себя как в осаде.

Микки Калхен был первым, но далеко не последним, кто приходил к ней просить за Шона. Похоже, у каждого жителя Данли была своя точка зрения на то, что произошло между ними, и все считали своим долгом высказаться.

Дети приносили ей цветы и говорили, что, когда у Шона есть время, он всегда с ними играет. Мужчины убеждали ее в том, что Шон никогда не нарушает свое слово и всегда готов помочь. Пожилые женщины развлекали ее рассказами о детских проделках Шона, а молодые говорили, что более красивого и очаровательного жениха ей не найти.

Одним словом, жители города объединились ради достижения общей цели. Вместо того чтобы отвернуться от нее, потому что она отвергла одного из них, они переживали за нее не меньше, чем за Шона. Они уговаривали ее простить ему его вину и вернуться к нему.

По правде говоря, единственная вина Шона перед ней состоит в том, что он ее не любит. Она не приняла бы его предложение, даже если бы он сыграл ей на скрипке и осыпал ее лепестками роз. Ей нужна только его любовь. На меньшее она не согласна.

Она не видела его три дня и вопреки своей воле начала гадать, где он и с кем. Она говорила себе, что это не ее дело, но ей не удалось себя обмануть. Ее сводила с ума одна лишь мысль о том, что Шон, возможно, уже выбросил ее из головы и развлекается с какой-нибудь рыжеволосой красоткой.

Только уехали грузчики, доставившие мебель в ее новый офис, как дверной колокольчик весело зазвенел. Выбежав из подсобки в главное помещение, Джорджия застыла на месте:

— Эйлиш?

Мать Шона выглядела безупречно. На ней был элегантный черный костюм с розовой блузкой. В правой руке она держала маленький клатч.

— Доброе утро, — с улыбкой произнесла пожилая женщина.

Внутри у Джорджии все оборвалось. Сначала местные жители приходили к ней просить за Шона, теперь его мать. Она боялась, что еще немного, и ее терпение лопнет.

— Эйлиш, — сказала она, — вы мне правда очень симпатичны, но если вы пришли, чтобы рассказать мне, какой замечательный у вас сын, то зря потратили время.

Одна бровь Эйлиш изогнулась, губы дрогнули в улыбке.

— Если тебе уже известны его хорошие стороны, мы можем поговорить о его недостатках.

Джорджия издала смешок:

— Надеюсь, у вас достаточно свободного времени?

— Мне нравится твое чувство юмора, Джорджия, — рассмеялась Эйлиш, после чего вошла внутрь и огляделась по сторонам. — Здесь красиво. Стиль, безусловно, женский, но линии четкие, так что мужчинам тоже понравится.