Воздушный поцелуй | страница 17



— Я буду единственной одинокой и бездетной из сестер Локхарт, — всхлипывала Бэлла.

— Разве Эви с кем-то встречается? — спросила Лекси, ее немного задело то, что Эви не сообщила ей лично. — Я очень удивилась, что у нее никого нет с тех пор, как она порвала со Стюартом… Когда это случилось? Два года назад?

— Я слышала, как одна из медсестер говорила о Эви и Финне Кеннеди, — заметила Бэлла.

Лекси рассмеялась:

— Финн Кеннеди? Ты в своем уме? Он последний, кого я могла бы представить с Эви. Такой сердитый и задумчивый. Не думаю, что когда-либо видела его улыбку.

— Он очень добр с пациентами, — пыталась защитить доктора Бэлла. — И он улыбался мне много раз.

— Мне кажется, у него на плечах тяжелый груз, который сможет сдвинуть только строительный кран, — возразила Лекси. — Надеюсь, Эви знает, во что ввязывается. Еще один сложный человек — последнее, что нужно в семье Локхарт.

Повисло недолгое молчание.

— Мама навещала тебя? — вдруг спросила Лекси.

Плечи Бэллы поникли еще сильнее, и она покачала головой:

— Ну ты же знаешь ее…

Лекси еще раз осторожно сжала руку сестры.

— Если бы только я могла поменяться с тобой местами, Бэлс, — искренне произнесла она. — Я ненавижу смотреть, как ты страдаешь. Ненавижу мысли о том, что могу потерять тебя.

Бэлла выдавила слабую улыбку:

— Теперь это зависит от Сэма Бэйли, не так ли?

Глава 3

Через неделю Лекси снова наткнулась на Сэма — в буквальном смысле слова. Она выходила из больничного кафетерия, держа в одной руке кофе с молоком, а другой набирая сообщение на мобильном, когда врезалась в широкую грудь. Это было сопоставимо со столкновением с двухметровой кирпичной стеной. Крышка одноразового стаканчика не выдержала удара, и молочные капли забрызгали белую накрахмаленную рубашку Сэма.

Он коротко, но резко выругался.

Лекси в ужасе подняла взгляд.

— Ой, прости, — извинилась она. — Я тебя не заметила.

Он потянул за края рубашки, чтобы та не прилипла к груди.

— Это больница, а не социальная сеть, — заметил он.

Лекси вздернула подбородок.

— Если бы ты смотрел, куда идешь, то мог бы избежать столкновения, — ответила она на его словесную атаку.

— Ты могла обжечь меня, — не сдавался он.

— Я обожгла тебя?

— Смысл не в этом.

— Именно в этом, — отрезала она. — Нет никаких повреждений, только пятна на рубашке, за которую я согласна нести полную ответственность.

Сэм послал ей насмешливый взгляд:

— Хочешь сказать, что отдашь ее одному из лакеев Локхартов, чтобы он отстирал ее за тебя?