Все, что она хотела | страница 6



— Купер развалит компанию ничуть не хуже, чем Грант Шепард.

Это точно, Далтон задумчиво уставился в стакан. Если Купер отыщет наследницу, то о «Инновациях Кейна» придется забыть.

Гриффин разлил по стаканам очередную порцию коктейля.

— И как же ты собираешься искать нашу загадочную сестренку?

— В том-то и вопрос. Холлистер изменял матери направо и налево, так что нам надо если и не найти отправительницу письма, то хотя бы свести к минимуму число возможных женщин.

— Точно подмечено, он всегда тащил в койку кого попало.

— Да, так что матерью может быть практически кто угодно.

— Да, любой штат, любой бар, любая женщина.

— Ты забыл про любую страну.

Купер вырос в Вейле, но Далтон как-то подсчитал — в семь лет он очень любил считать, — что в нужное время отца и близко не было от Колорадо. Тогда он катался на лыжах в Швейцарии. А зная, что мать Купера была лыжницей олимпийского уровня, Далтон решил, что они там и познакомились.

— Отследить всех женщин, с которыми он переспал в подходящее время, просто нереально, — продолжил Далтон свои измышления вслух, — а ведь мы даже не знаем, когда это было.

— А ты, случайно, не разглядел почтовый штемпель на письме?

— Разглядел. Штемпель местной почты, обратного адреса не было. Похоже, она не хочет, чтобы ее нашли. Так что она может жить и где-то поблизости, и где-нибудь в Торонто. Нужно искать не тех, с кем он переспал, а ту, которая его достаточно ненавидела, чтобы так ему отплатить.

Гриффин изобразил задумчивость, а потом пожал плечами:

— Это может быть кто угодно.

— Нет, — Далтон покачал головой, — говори что хочешь, но все же отец — очаровательный ублюдок, этого у него не отнять. Так что все случайные романы на одну ночь можно смело отбросить. Эта женщина должна была действительно хорошо его знать, чтобы так сильно ненавидеть. — Далтон поднялся и взял пиджак.

— На тебя нашло озарение?

— Типа того. Если отца кто-то так сильно ненавидит, то об этом должна знать миссис Фортино.

— Бывшая экономка?

— Именно. Она всегда знала обо всем, что случалось в нашем доме. Она наверняка знает все, что мне нужно.

— Она уволилась пять лет назад — думаешь, сможешь ее отыскать?

— Наверняка она до сих пор в Хьюстоне.

— А знаешь, у кого стоит спросить про миссис Фортино? — спросил Гриффин, когда Далтон уже направился к выходу.

— Знаю, у матери.

— Тоже неплохо, но я подумал про Лэйни.

Далтон обернулся и удивленно взглянул на брата.

— Ты же помнишь Лэйни? Внучку миссис Фортино, она жила с нами, пока училась в школе.