Вересковая пустошь | страница 68



— Это машина Джеймса? — спросил Винсент. Домине кивнула.

— Я не знала, что он вернется сегодня.

Винсент криво усмехнулся:

— Джеймс Мэннеринг сам себе хозяин, и если уж он решил что-либо сделать, никому об этом не докладывает. Боишься, что он отругает тебя за позднюю прогулку?

Домине с трудом сглотнула, распрямляя плечи.

— Конечно нет! — поспешно ответила она. — Я не обязана перед ним отчитываться!

Винсент недоверчиво поднял брови:

— Думаю, Джеймс с тобой не согласится. Ведь он отвечает за тебя, а сейчас уже поздно.

Домине вздохнула:

— Я не ребенок, Винсент.

— Согласен. Взято на заметку. — Он улыбнулся. — Хочешь, я пойду с тобой и поговорю с ним?

Домине помотала головой:

— Нет, в этом не будет необходимости, Винсент. К тому же, если Джеймс только что приехал из Лондона, он наверняка хочет отдохнуть и не обрадуется гостям.

— Это верно, — согласился Винсент, останавливая «лендровер» рядом с автомобилем Джеймса. — В любом случае мне придется завтра повидаться с ним. Я всегда захожу, когда он здесь. Владелец поместья желает быть в курсе того, что творится на его землях, — усмехнулся он.

— Значит, до завтра? — спросила Домине, выпрыгивая из машины. — Зайдешь со мной поздороваться, Винсент?

— Конечно! — пылко отозвался молодой человек. — До свидания!

Когда он уехал, Домине взбежала по ступенькам и вошла в дом через тяжелую парадную дверь. В холле горела люстра, и по полу были разбросаны серые чемоданы. Домине нахмурилась — это не мог быть багаж Джеймса, он, вероятно, привез кого-то с собой. Как раз когда эта мысль пришла ей в голову, она услышала шаги и, подняв глаза, встретила холодный взгляд опекуна, стоявшего в дверях гостиной и наблюдавшего за ней. Он внимательно разглядывал ее, и девушка испытала нелепое чувство удовлетворения от того, что на ней был новый наряд и она так хорошо выглядела. Она уже не была той серой мышкой, которую он забрал из монастыря.

— И чем это ты занималась в такой поздний час? — сухо спросил Джеймс, и Домине поняла, что он с трудом подавляет гнев. Голубые глаза зловеще сверкали, словно осколки айсберга под северным ледяным солнцем.

— Разве ваша мама не сказала, где я?

Джеймс ступил в холл. В темном костюме, со слегка взъерошенными волосами, словно он по привычке прошелся по ним пятерней, он выглядел волнующе привлекательным, но Домине попятилась, напуганная выражением его лица.

— Да, она сказала, — процедил он. — Но сейчас почти полночь. И я не спрашивал, где ты была, я спрашивал, что ты делала.