Темный ангел | страница 33



А вдруг они отравлены? — насмешливо предположил Десмонд.

Хорошо бы, — прошептала Стейси, зло глядя на гостя, и Франческа поспешно переменила тему разговора.

После обеда Генри обратился к дочери:

Если твой молодой человек может некоторое время обойтись без тебя, я хотел бы сказать тебе пару слов, Франческа. Это очень важно.

Разомлевший от еды и вина, Десмонд согласился немного побыть в одиночестве, но он пристально посмотрел вслед Франческе, когда она вышла с отцом из гостиной.

Генри привел дочь в маленькую комнатку, которую он называл своим кабинетом, и где он хранил свои бухгалтерские книги и документы. Здесь стоял старый письменный стол и пара стульев. Франческа села у стола и протянула отцу счет из гаража.

Боюсь, что мне пришлось слишком много заплатить, — извиняющимся тоном произнесла девушка, — но нам ведь нужно, чтобы машина была на ходу.

Генри взглянул на счет и застонал.

Я не могу вернуть тебе деньги, Фран. Кажется, это последняя капля.

Неужели все так плохо? Генри закрыл лицо руками.

Я разорен, Фран. У меня нет денег, чтобы заплатить налоги, а земля уже заложена. Если у меня потребуют вернуть кредит, «Беллависте» придет конец.

О, папа! — Девушка с сочувствием смотрела на склоненную голову отца. Он совершенно упал духом. — Неужели у тебя совсем ничего нет?

Я мог бы оплатить наш проезд в Англию. Там я вскоре получу пенсию, но английский климат убьет твою мать.

Я буду вам помогать, — сказала Франческа. — Я могу работать поваром, а они хорошо зарабатывают.

Тебе нужна очень большая зарплата, чтобы содержать нас всех, — сочувственно сказал отец, — но есть более простой выход… — Он внимательно посмотрел на дочь. — Если ты действительно хочешь нам помочь, такая возможность есть, но тебе потребуется пойти на жертвы.

Папа, дорогой, ты же знаешь, я сделаю все, что в моих силах, — с жаром воскликнула девушка.

Правда, сделаешь? — Он обвел глазами убогую обстановку комнаты. — Мне жаль покидать это место — это наш дом.

Конечно, но что я должна сделать? Генри взглянул на дочь.

Насколько серьезны твои отношения с этим молодым человеком?

С Десмондом? Он хочет, чтобы я вышла за него замуж, — медленно произнесла Франческа. — Я… мы… почти обручены, но он ждет… — Она замолчала, задумавшись о том, станет ли Десмонд ждать, когда узнает, что ей придется содержать семью, и пройдет еще много времени, прежде чем они смогут пожениться. Внезапно ей захотелось взбунтоваться. У ее родителей своя жизнь, и если они разорились, то это их вина, и они не должны портить жизнь ей. Они даже не воспитывали ее, отдав бабушке, но отчаяние на лице отца глубоко тронуло Франческу.