Темный ангел | страница 31



Франческа с воодушевлением принялась описывать события этого вечера. Десмонд дополнял ее рассказ. В конце она робко сказала:

К несчастью, у меня сломалась машина. Нахмурившись, отец посмотрел на стоящий перед домом «фиат».

Но ты же добралась домой?

Мне удалось отремонтировать ее.

Девушка увидела озабоченность на лице отца и поняла, что он подумал о расходах, но в присутствии гостя тот ни о чем не спросил. Задавая разные вопросы, Стелла окольными путями начала выяснять финансовое положение Десмонда. Догадавшись о ее намерениях, он откровенно ответил:

Я — журналист, и мне не часто случается проводить отпуск за границей, но сейчас мне захотелось встретиться с Фран, и к тому же я хотел познакомиться с вами.

Он многозначительно посмотрел на Стеллу.

Мы рады видеть вас у себя, — уклончиво ответила она.

Франческа хотела показать мне свой родной дом. Здесь очень мило, — добавил он, оглядываясь по сторонам. — Наверное, замечательно жить там, где много солнца, и быть самому себе хозяином.

Собачья жизнь, — возразил Генри. — Все время приходиться экономить и ограничивать себя во всем, чтобы окончательно не разориться.

Но вы владеете домом и землей, — вкрадчиво произнес Десмонд.

Франческа заметила его оценивающий взгляд, и у нее мелькнула неприятная мысль о том, что тот пытается определить стоимость имения и величину ее доли в ней. Она быстро вмешалась в их разговор:

Земледелие никогда не приносило стабильного дохода. Гораздо выгоднее иметь хорошую работу.

Десмонд как-то странно посмотрел на девушку, но в этот момент появление Стейси отвлекло его внимание.

Так это вы приятель Фран, — протянула девочка с таким разочарованием в голосе, что Франческа готова была отшлепать ее. Она поняла, что по сравнению с более яркими итальянцами, которых Стейси видела вокруг, Десмонд показался девочке несколько бесцветным, но Франческа надеялась, что когда проблема будущего обучения Стейси в Англии разрешится, ее сестренка подружится с Десмондом.

Десмонд с явным неудовольствием посмотрел на растрепанную и небрежно одетую девочку и холодно сказал:

Да, и надеюсь в дальнейшем стать не только ее приятелем.

Ого! — вырвалось у Стейси, и Франческе вновь захотелось ее отшлепать.

Роза подала на террасу ленч — равиоли, которые она очень хорошо готовила, рыбу со свежим салатом и нарезанный тонкими ломтиками сыр.

Лигурия — один из немногих районов Италии, где нет собственного производства сыра, — объяснил им Генри. — А из-за того, что у нас мало коров, мы не можем делать много сыра.