Махабхарата | страница 2
Панду покидает этот мир 194
Погребальная церемония 195
Царевичи проходят учение у наставника 198
Происхождение Крипы и Дроны 199
История об Экалавье 203
Арджуна выдерживает устроенное ему Дроной испытание и поражает мишень 204
Состязание в воинском искусстве и появление Карны 206
Ученики Дроны пленяют Друпаду 211
Зависть Дурьодханы 212
Пребывание Пандавов в Варанавате 215
Сетования Бхимы 219
Бхима убивает ракшаса Хидимбу 220
Бхима женится на ракшаси Хидимбе 225
Трудный выбор брахмана 227
Бхима убивает демона 231
Брахман рассказывает Пандавам о детях Друпады 234
Вьяса рассказывает Пандавам о предыдущей жизни Драупади 239
Царь гандхарвов, Читраратха 240
История о Тапати 243
История о Васиштхе и Вишвамитре 246
Истрория об Аурве 252
Многочисленные царевичи терпят неудачу на Сваямваре 257
Арджуна завоевывает руку Драупади 261
Кунти случайно советует Пандавам сделать Драупади своей общей женой 264
Драупади принимает Пандавов 268
История о пяти Пандавах 271
Драупади выходит замуж за пятерых Пандавов 274
Кауравы обсуждают неожиданное появление Пандавов 276
Проклятие Сарамы
Однажды в земле Курукшетра Джанамеджайя, сын Парикшита, с помощью троих своих братьев – Шрутасены, Уграсены и Бхимасены, свершал долгое жертвоприношение. Покуда все четверо исполняли священный обряд, к жертвенной площадке приблизился щенок. Боясь, чтобы он не осквернил приношения, братья Джанамеджайи побили его и отогнали прочь. Щенок громко заскулил, взывая к своей матери Сараме. Услышав, как он скулит, Сарама спросила его:
– Почему ты скулишь? Тебя кто-нибудь поколотил?
– Меня поколотили братья царя Джанамеджайи, – ответил щенок.
– Вероятно, ты сделал что-нибудь дурное, – предположила мать. – Поэтому тебя и поколотили.
Но щенок сказал матери:
– Я не сделал ничего дурного. И не только не слизывал жертвенное масло, но даже на него и не смотрел.
Видя, как сильно расстроился ее сын, Сарама и сама огорчилась; она тотчас же отправилась туда, где царь и его братья свершали свое долгое жертвоприношение, и гневно сказал Джанамеджайе:
– Мой сын не сделал ничего дурного, за что же его отколотили?
Никто не ответил.
– За то, что твои братья, царь, ни за что ни про что жестоко наказали моего сына, я предрекаю тебе неожиданное несчастье.
Проклятие небесной собаки повергло Джанамеджайю в смятение и горе.
Завершив жертвоприношение и вернувшись в Хастинапур, он стал усердно искать кого-нибудь, кто мог бы устранить последствия свершенного его братьями греха.