Махабхарата | страница 2



Панду покидает этот мир 194

Погребальная церемония 195

Царевичи проходят учение у наставника 198

Происхождение Крипы и Дроны 199

История об Экалавье 203

Арджуна выдерживает устроенное ему Дроной испытание и поражает мишень 204

Состязание в воинском искусстве и появление Карны 206

Ученики Дроны пленяют Друпаду 211

Зависть Дурьодханы 212

Пребывание Пандавов в Варанавате 215

Сетования Бхимы 219

Бхима убивает ракшаса Хидимбу 220

Бхима женится на ракшаси Хидимбе 225

Трудный выбор брахмана 227

Бхима убивает демона 231

Брахман рассказывает Пандавам о детях Друпады 234

Вьяса рассказывает Пандавам о предыдущей жизни Драупади 239

Царь гандхарвов, Читраратха 240

История о Тапати 243

История о Васиштхе и Вишвамитре 246

Истрория об Аурве 252

Многочисленные царевичи терпят неудачу на Сваямваре 257

Арджуна завоевывает руку Драупади 261

Кунти случайно советует Пандавам сделать Драупади своей общей женой 264

Драупади принимает Пандавов 268

История о пяти Пандавах 271

Драупади выходит замуж за пятерых Пандавов 274

Кауравы обсуждают неожиданное появление Пандавов 276


Проклятие Сарамы


Однажды в земле Курукшетра Джанамеджайя, сын Парикшита, с помощью троих своих братьев – Шрутасены, Уграсены и Бхимасены, свершал долгое жертвоприношение. Покуда все четверо исполняли священный обряд, к жертвенной площадке приблизился щенок. Боясь, чтобы он не осквернил приношения, братья Джанамеджайи побили его и отогнали прочь. Щенок громко заскулил, взывая к своей матери Сараме. Услышав, как он скулит, Сарама спросила его:

– Почему ты скулишь? Тебя кто-нибудь поколотил?

– Меня поколотили братья царя Джанамеджайи, – ответил щенок.

– Вероятно, ты сделал что-нибудь дурное, – предположила мать. – Поэтому тебя и поколотили.

Но щенок сказал матери:

– Я не сделал ничего дурного. И не только не слизывал жертвенное масло, но даже на него и не смотрел.

Видя, как сильно расстроился ее сын, Сарама и сама огорчилась; она тотчас же отправилась туда, где царь и его братья свершали свое долгое жертвоприношение, и гневно сказал Джанамеджайе:

– Мой сын не сделал ничего дурного, за что же его отколотили?

Никто не ответил.

– За то, что твои братья, царь, ни за что ни про что жестоко наказали моего сына, я предрекаю тебе неожиданное несчастье.

Проклятие небесной собаки повергло Джанамеджайю в смятение и горе.

Завершив жертвоприношение и вернувшись в Хастинапур, он стал усердно искать кого-нибудь, кто мог бы устранить последствия свершенного его братьями греха.