Семьдесят рассказов попугая | страница 21



На следующий день гетера задержала Гунадхью, проигравшегося в кости и несшего в руке кусок мела. Гунадхья нашел выход из положения. Он стал кричать: «Сводня, сводня!» И она, боясь раджи, отпустила его. Но когда она отошла, он пошел за нею следом, крича: «Сводня!» Тогда она отвела его в уединенное место, успокоила и дала ему золотое украшение со своей руки.

Кто умеет с умом переносить и устранять несчастья и в то же время следовать влечениям сердца, того добрые люди никогда не порицают».

Выслушав этот рассказ, Прабхавати легла спать. Таков семнадцатый рассказ из книги «Семьдесят рассказов попугая».

18

Когда она на другой день хотела идти, попугай сказал ей:

«Иди, госпожа, не будет тебе, идущей в чужой дом, беды, если в теле твоем такой ум, как у похитителя горчицы.

Есть город Шубхастхана. В нем жил купец Даридра. К этому купцу в дом забрался вор. Не найдя там ничего иного, он забрал горчицу, но, когда выходил, его схватили люди раджи. Спрашивается: как уйти с царского двора вору, которого тащили, привязав ему на шею краденое? Всякому, кто его спрашивал, он говорил: «Ах, от горчицы нет никакого толку!» Раджа потребовал вора в собрание и сказал: «Не понимаю я смысла твоих слов». Тот отвечал:

«В день Бали люди привязывают к руке амулет из пяти горчичных зерен. А сегодня это совсем ни к чему. Оттого что эти зерна у меня на шее привязаны, я сам связан». Раджа рассмеялся и отпустил вора».

Выслушав это, Прабхавати уснула.

Таков восемнадцатый рассказ из книги «Семьдесят рассказов попугая».

19

На следующий день Прабхавати вновь собралась идти. Попугай сказал:

«Делай, что тебе нравится, робкая, если умеешь поступать так, как Сантика, освободившая мужа и Сваччханду.

Есть город Карахада. Там правил царь, носивший по праву имя Гунаприя. И жил там богатый купец Содхака. Его жена Сантика была верна мужу. Жена же другого купца, которую звали Сваччханда, увлекалась мужчинами. Она добивалась любви Содхаки, но тот не следовал ее желаниям. Однажды он отправился молиться якше по имени Маноратха. Сваччханда отправилась вслед за ним и вошла в храм. Там разными любовными приманками она добилась своего. Правильно говорят:

Мужчина лишь до тех пор стоит на верном пути, до тех пор владеет своими чувствами, сохраняет стыд и держится скромно, пока в его сердце не попали разрушающие твердость стрелы из больших, простирающихся до висков глаз красавицы, оперенные черными ресницами, на луке бровей натянутые и выпущенные.