Письмо не по адресу | страница 46



— Чем я могу тебе помочь? — спрашивает она самым обыкновенным голосом, как будто кавардак в комнате её ничуть не смущает.

— Скажите, это офис Кулхардта и Липински? — спрашиваю я в ответ.

— Разумеется. Именно так, как написано на двери. Кстати, герра Липински сейчас в офисе нет.

— Герра Липински? Постойте, разве он не собака?

На лице дамы появляется сочувственная улыбка.

— Только снаружи. Правда, после одного… несчастного случая он занимает меньший кабинет.

В нашем кафе я уже вдоволь насмотрелся на всяких «редких птиц». После истории с нашими красотками, фрау надутой и её морщинистой кудахчущей подружкой-несушкой, я был твёрдо уверен, что удивить меня уже нельзя ничем. Как выяснилось, я был не прав. Знаешь, разговаривая с этой дамой, я даже ущипнул себя левой рукой за правую, чтобы удостовериться, что всё это наяву и что я не попал в другое измерение. Измерение, где меня окружают одни только чокнутые, которые при этом абсолютно уверены, что они нормальные.

— Кто там, Мильфина? — доносится откуда-то голос Кулхардта.

— Мильфина. Интересное имя, — говорю я первое, что приходит в голову.

Мильфина вновь смотрит на меня с улыбкой:

— Так меня называет только Кулхардт.

— И как же называет вас герр Липински? — спрашиваю я, уверенный, что отколол совершенно уморительную шутку.

— Габи, — отвечает она, не моргнув и глазом. — Это моё настоящее имя. Мне самой оно нравится больше.

Я же говорю — другое измерение…

— С вами хочет поговорить один молодой человек! — кричит Мильфина в сторону коридора.

Открывается дверь, появляется Кулхардт. Без пальто, но в шляпе.

— Никакой это не молодой человек, Мильфина. Это Берри Блу. Ну что, малыш, рад тебя видеть. Признаться, я уже давно жду тебя… или твою подружку.

— Откуда вы знаете? Никакая она мне не подружка!

— Откуда я знаю? Ты же помнишь, я детектив. Вот и знаю.

«Пора перестать задавать ему вопросы», — проносится у меня в голове.

— Ну как провёл время в тюрьме? — спрашивает он.

— Не то чтобы очень весело, — отвечаю я. — Но, пожалуй, интересно.

— Проходи в кабинет, — предлагает Кулхардт. — Только смотри не наступи на пакетики с сухими сливками, от них всегда столько пыли. И не запнись о газонокосилку.

К счастью, кабинет Кулхардта отличался от «предбанника» (по крайней мере залежей хлама здесь не было). Приглядевшись внимательнее, я понял, что в помещении чего-то не хватает, но не мог решить, чего именно. И тут меня осенило: в кабинете не было ни шкафа для документов, ни картотеки, ни единого листочка бумаги. Пустой письменный стол посередине пустого кабинета.