Встреча с принцем | страница 28
— И несмотря на эти трудности, вы разработали свой план. — Мел внимательно посмотрела на Рика. Ее сердце словно остановилось, когда Рик изложил ей свою необычную просьбу. Однако даже сейчас она не могла до конца понять и поверить в ее реальность.
Она опять чувствовала себя Алисой в параллельном мире — но все же не была ею. Рик действительно хотел, чтобы она вышла за него замуж. Да, всего на несколько месяцев и только для того, чтобы провести своего отца — но он все же предложил ей выйти за него замуж.
— И почему-то ваш план включает в себя кратковременный брак с целью решения экономических проблем страны.
— Да. Мой отец хотел заставить всех нас жениться. Мы ожидали, что Марсело женится независимо от своего желания, потому что он старший из братьев. Только так он сможет получить наследство.
Мел кивнула:
— Когда я оказалась здесь, я была настолько поражена всем этим великолепием, что как-то не подумала о том, что неприятности могут возникнуть и у тех, кто живет в таком роскошном месте. Принцам тоже бывает нелегко.
— Мы с братьями вместе ходили к отцу, чтобы рассказать ему о серьезности проблем, с которыми столкнулся наш народ, и о наших планах по их решению. Кроме всего прочего, необходимы изменения в правительстве страны — Марсело работает над этим уже несколько лет. — Рикардо вздохнул. — И король, наконец, выслушал нас и пошел на уступки. — Его тон стал еще более официальным. — Но при этом выдвинул свои условия — в обмен на выполнение наших просьб о защите людей Брэстона от дальнейших финансовых трудностей он потребовал, чтобы все мы женились в течение ближайших шести месяцев.
— Чтобы обеспечить продолжение династии? — спросила Мел и тут же засомневалась, следовало ли ей это делать.
Даже будучи королем, имел ли Джорджио право заставлять своих сыновей жениться, если они были не готовы к этому — или попросту не хотели? Если Рик идет на такие хитрости, чтобы избежать брака, наверное, у него есть на то свои причины. Или, может быть, он просто не хочет, чтобы его заставляли силой? Одной этой причины, пожалуй, было бы достаточно.
Мел не до конца понимала ситуацию, но почему-то ей стало немного грустно. Она посмотрела на утес, возвышавшийся напротив. У его вершины виднелись два человека — наверное, туристы или местные любители альпинизма.
Благодаря объяснениям Рика Мел начала понимать, что было на кону — по крайней мере, для жителей Брэстона.
Могла ли она просто повернуться и уйти, когда будущее столь многих людей зависело от выполнения Риком воли короля? Если то, что он привез ее сюда по ошибке, могло разрушить его планы? Если бы только она не вышла тогда на улицу, одурманенная лекарствами…