Священное писание | страница 47



Вот каково мне было: зной палил меня днём, холод терзал меня ночью, и сон бежал от моих глаз. >41 Таковы были те двадцать лет, что я жил в твоём доме. Я работал на тебя четырнадцать лет за двух твоих дочерей и шесть лет за скот, а ты десять раз менял мою плату. >42 Если бы не был со мной Бог моего отца, Бог Ибрахима, Тот, Кого боялся Исхак, то ты, конечно, отослал бы меня с пустыми руками. Но Всевышний увидел мои лишения и труд моих рук и рассудил нас прошлой ночью.

>43 Лаван ответил Якубу:

— Эти дочери — мои дочери, дети — мои дети, и стада — мои стада; всё, что ты видишь — моё. Но что же я могу теперь сделать с моими дочерьми или с детьми, которых они родили? >44 Давай же заключим договор, ты и я, и пусть он будет свидетельством между нами.

>45 Якуб взял камень и поставил его памятным знаком. >46 Он сказал своей родне:

— Наберите камней.

Они набрали камней, сложили их в кучу и сели есть возле неё. >47 Лаван назвал её Иегар-Сахадута, а Якуб назвал её Гал-Ед. >48 Лаван сказал:

— Эта насыпь — свидетельство между тобой и мной сегодня.

Вот почему её назвали Гал-Ед («насыпь свидетельства») >a, >49 а также Мицпа («сторожевой пост»), ведь он сказал:

— Пусть Вечный смотрит за тобой и мной, когда мы будем вдали друг от друга. >50 Если ты будешь плохо обходиться с моими дочерьми или возьмёшь себе других жён, кроме моих дочерей, и даже если я об этом ничего не узнаю, помни, что Всевышний — Свидетель между тобой и мной.

>51 Ещё Лаван сказал Якубу:

— Вот груда камней и памятный столб, который я поставил между тобой и мной. >52 Эти камни — свидетельство, и этот памятный столб — во свидетельство того, что я не перейду за эту груду камней на твою сторону, чтобы причинить тебе зло, и ты не перейдёшь за этот памятный знак и груду камней на мою сторону, чтобы причинить мне зло. >53 Пусть Бог Ибрахима, Нахора и их предков судит между нами.

И Якуб поклялся Тем, Которого боялся его отец Исхак. >54 Он принёс жертву там, в нагорье, и пригласил своих родственников разделить трапезу. Они поели и переночевали там, >55 а рано утром Лаван поцеловал внуков и дочерей, благословил их и отправился домой.

Примечания

>aНачало 31:47–48Гал-Ед — название, данное Якубом на еврейском языке, а Иегар-Сахадута значит то же самое, но на арамейском языке.

Глава 32

Якуб готовится к встрече с братом Есавом

>1 Якуб продолжил свой путь, и ангелы Всевышнего встретили его. >2 Когда Якуб увидел их, он сказал:

— Это стан Всевышнего! — и назвал то место Маханаим (