Священное писание | страница 22
>15 Ещё Всевышний сказал Ибрахиму:
— Что до Сары, жены твоей, ты больше не будешь называть её Сарой: её имя будет Сарра («княгиня»). >16 Я благословлю её и дам тебе сына от неё. Я благословлю её так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от неё.
>17 Ибрахим поклонился до самой земли и подумал, рассмеявшись: «Родится ли сын у человека, которому сто лет? Родит ли ребёнка Сарра, которой уже девяносто?» >18 И он сказал Всевышнему:
— Хотя бы Исмаил был жив и благословлён Тобой!
>19 Всевышний сказал:
— Именно твоя жена Сарра родит тебе сына, и ты назовёшь его Исхак («он смеётся»). Я заключу Моё священное соглашение с ним как вечное соглашение для его потомков после него. >20 Что до Исмаила, то Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ. >21 Но Моё священное соглашение Я заключу с Исхаком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году.
>22 Закончив говорить с Ибрахимом, Всевышний поднялся от него. >23 В тот же самый день Ибрахим взял своего сына Исмаила и всех, кто был рождён в его доме или куплен за деньги, всех людей мужского пола в доме, и обрезал их, как сказал ему Всевышний. >24 Ибрахиму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, >25 а его сыну Исмаилу было тринадцать; >26 Ибрахим и его сын Исмаил оба были обрезаны в тот же день. >27 И все мужчины в доме Ибрахима, включая тех, кто был рождён в его доме или куплен у чужеземца, были обрезаны вместе с ним.
Примечания
>aНачало 17:7 Букв.: «семенем».
Глава 18
Три гостя Ибрахима
>1 Вечный явился Ибрахиму у великих деревьев Мамре, когда он сидел у входа в свой шатёр во время дневного зноя. >2 Ибрахим поднял взгляд и увидел, что неподалёку стоят три человека; увидев их, он побежал от входа в шатёр им навстречу и поклонился до земли.
>3 Он сказал:
— Если я нашёл милость в Твоих глазах, Владыка, не пройди мимо Твоего раба. >4 Пусть принесут немного воды, чтобы вам вымыть ноги и отдохнуть под этим деревом, >5 а я принесу вам что-нибудь поесть. Вы подкрепитесь и продолжите свой путь — раз уж вы пришли ко мне, вашему рабу.