Вслед за тобой | страница 7
— Надеюсь, вы будете обращаться ко мне, если понадобится, — предложил Роберт Шелфорд.
Синтия удивленно посмотрела на него и вдруг вспомнила: он теперь хозяин, владелец «Берез».
— Вряд ли я стану беспокоить вас, мистер Шелфорд. — И, прощаясь с адвокатом, сказала: — До свидания, мистер Даллас. Я вернусь в Лондон к вечеру, если понадобится, вы можете связаться со мной.
Роберт Шелфорд открыл перед ней дверь. Она старалась не смотреть на него, но невольно подняла взгляд. Улыбается! Ей опять почудилась насмешка в темных глазах. Этот человек, похоже, упивается тем, что происходит, в раздражении и гневе подумала она, переступила порог и вышла на залитую солнцем лужайку.
Было очень тепло. Неспешно Синтия направилась вдоль по дорожке, миновала коттедж, где прежде жил управляющий, и остановилась в задумчивости. Направо широкая аллея к главному дому, налево — узкий проезд, в конце его — вилла, и, решившись наконец, Синтия быстро зашагала по узкой дороге.
Сзади послышался звук подъезжающего автомобиля. Синтия остановилась, инстинктивно отступила к живой изгороди.
Мимо пронесся зеленый «роллс-ройс». Роберт Шелфорд, сидя за рулем, приподнял шляпу. Синтии показалось на миг, что в глазах его все та же усмешка. Машина скрылась из вида, оставив после себя облачко пыли, а Синтию вновь охватило чувство безнадежности, переходящее в гнев.
Ненавижу его, ненавижу!.. — твердила она про себя.
2
Синтия открыла глаза, просыпаясь.
Солнечные лучи сквозь ромбовидные стекла окна в старинной решетчатой раме, согревали лицо. Ощущался упадок сил. Впрочем, это не было глубокое изнеможение, болезненное утомление, которое не оставляло ее последние несколько месяцев. Ночами она лежала без сна, во власти мрачных дум или в тревожном полузабытье, и ее преследовали мучительные видения, где действительное переплеталось с невероятным.
А здесь, на старой вилле, прекрасно засыпалось, едва голова касалась подушки, и спалось до тех пор, пока Грейс не разбудит поутру.
Какое счастье, что с ней Грейс и Роза! Совсем уже старые, они всегда находились тут в услужении. Сначала она их даже побаивалась. Вдобавок, когда Синтия поселилась на новом месте, пришлось сообщить служанкам (и это была одна из нелегких минут ее жизни), что она не сможет оставить их у себя обеих. Старушки слушали серьезно, сложив на коленях узловатые, натруженные долгими годами работы руки.
— Вы хотите нанять кого помоложе, мисс? — спросила через некоторое время Грейс: она всегда брала на себя переговоры, ведь Роза была двумя годами младше.