Змея | страница 24



Сандра считала, что люди распускают сплетни из зависти. Она же слышала только комплименты своего босса, когда он осторожно перелистывал страницы ее альбома. Постепенно он заменил деревья в самых темных фантазиях Сандры. Заменил бывших возлюбленных из детских книг. Наконец, он вытеснил парня с кремовыми руками. Несмотря на то, что босс, похоже, видел в ней лишь очередного работника, она вывалила в него все содержимое своего эмоционального шкафа, как будто он был чемоданом, с которым она намеревалась отправиться в свое второе любовное путешествие. Сандра влюбилась так сильно, что едва могла с ним разговаривать, и, когда они встречались в коридорах редакции самого популярного эротического журнала, она, потупившись, смотрела на его ботинки.

Ее мечты стали явью, когда шеф пригласил ее в Нью-Йорк на ежегодный показ садо-мазо атрибутики, латексных нарядов и прочих приспособлений для ненормальных, которым скучно просто заниматься сексом. Поскольку босс почти никогда с ней не разговаривал, Сандра не могла понять, зачем он взял ее с собой, но она твердо решила сделать все, чтобы не опозориться. Она надела латексное платье, в котором было нестерпимо жарко, так что пот стекал по ногам. К счастью, в Нью-Йорке стояла зима. А еще прицепила на уши клипсы для сосков — как знак тем, кто в этом разбирается, что она не какая-нибудь репа, выпавшая из огайского грузовика.

Репа не репа, а Нью-Йорк просто-таки ошеломил ее, и, сидя на очередном модном показе, Сандра думала, что здесь собрался весь мир и она была в самом его центре. Позже, когда босс, которого она теперь называла Дональд, спросил, не желает ли она посетить «Темницу» — новый клуб для настоящих извращенцев и трансвеститов, Сандра сделала вид. будто ничего другого и не ожидала. В такси она молчала, а его вкрадчивый голос обвивался вокруг ее горла, рук и ног. Когда они проезжали по заметенному голубым снегом Центральному парку, ей казалось, что в своем длинном пальто кучерского покроя он похож на прекрасного вампира. Он дотронулся пальцами до губ, положил белую руку ей на бедро и не убирал. На миг у Сандры кровь застыла в жилах. Она открыла окно, и хлопья снега ворвались в салон, так что ей пришлось закрыть окно, а он водил пальцами вдоль нижнего края ее латексного платья. Она пробормотала что-то по поводу его жены, он лишь рассмеялся в ответ. Ему нужно нечто большее, чем брак. Он ждал единственную, ту женщину, которая сумеет покорить его душу, чтобы он мог служить ей вечно.