Жнец | страница 66



— Вот как? — Откровение мошенника повергло меня в ступор. — Мешок Костей!

— Это хорошо или плохо? — уточнил Джек.

— Да как тебе сказать… — задумался я, — Если мы хоть в чем-то напортачим, останемся с носом.

— А почему дело гнилое, а, Якоб? — потеребил серьгу в ухе Пратт. — С чего ты это взял?

— Люди больно непонятные, вот почему.

— Кто именно? — Чем больше народу мы прихватим, тем выше шанс разузнать хоть что-то полезное.

— Общались без имен, в лицо я никого не знаю, — разочаровал меня Ланц.

— Опиши, — потребовал Джек.

— Заправлял там всем толстяк, вроде как местный. С ним постоянно те двое головорезов ходили. Ош этого дела не касался, велел только помочь людям и языком потом не трепать.

— Подельников из кареты видел?

— Они моих охранников и положили. Еле удрал.

— А что вообще тебя насторожило?

— Да те двое, которые в меняльную лавку сегодня заявились. Пару раз срисовал, как они за мной по городу таскаются, ну и забеспокоился.

— Ош где сейчас обитает?

— Все там же. В лавке на Трех Каналах.

— Пошли, — позвал я Джека.

Времени терять было нельзя: если в игре участвует Ош, то все ниточки он точно на себя завязал. Упустим его, и дело рассыплется, будто карточный домик.

— Заходи. — Джек распахнул дверь небольшой клетушки, отгороженной от караулки железными прутьями. — Здесь пока посидишь.

— Как скажете, — прошел внутрь Якоб и уселся на скамью, — Не забудьте про меня только.

— Не забудем. — Пратт запер решетку на два замка и один из ключей кинул мошеннику. — Держи.

— Это зачем еще? — удивился тот.

— Спрячь и, если забирать тебя придет не один из нас, дверь не отпирай. Все понял?

— Угу, — поежился Ланц, — Вы там не пропадайте, что ли…

Получить от Рауля разрешение на задержание Мешка Костей труда не составило. Граф явно мучился от неопределенности и с готовностью предоставил в наше распоряжение две дюжины стражников. И пообещал, что отправит гонца к городскому прокурору с просьбой выписать ордер на арест господина Оша лишь после того, как мы прибудем на место. Чтобы, значит, и законность соблюсти, и утечек информации избежать.

— Поехали! — замахал руками Джек.

Дремавший на козлах Пьер моментально встрепенулся и подогнал к крыльцу пролетку.

— Куда едем? — подбежал к нам Рик Заре, которого отрядили командовать рассаживавшимися по каретам «серыми сюртуками». \

— За нами, — скомандовал Пратг, не став заранее делиться полученной от мошенника информацией. И правильно сделал.

— Как скажешь, — пожал плечами Заре и отправился к своим парням.