Потерянное сердце | страница 9



- Что с тобою, Феденька? - спросил кто-то.

- Ничего... - ответил он отрывисто. - Ничего... Я потерял сердце, как ни бился - не могу и не могу подняться выше тысячи метров, - и знаете ли? никогда не смогу.

Покачиваясь, он пошел через авиационное поле. Никто его не провожал, но все долго и молча глядели ему вслед.

Немного придя в себя, Юрков на другой день, и на третий, и на следующий пробовал одолеть тысячную высоту, но это ему не давалось. Сердце было потеряно навеки.

1931 г.

1 завтракать (от нем. Fruhstuck).

2 русских свиней (от нем. russische Schweine).

3 вперед! (от нем. vorwarts).

4 От слов: Guten Morgen - доброе утро; Mahlzeit - приятного аппетита; Prosit - ваше здоровье; kolossal - колоссально; pyramidal - превосходно (нем.).

5 Мой дорогой отец (от нем. mein lieber Vater).

6 Девочка-подросток (от нем. Backfisch).

7 "Старый Веревкин" (франц.).