Полуночный поцелуй | страница 18



Стоктон добавил в винегрет оливковое масло и начал быстро перемешивать салат, добавляя ароматные специи.

— Тебе нравится в Нью-Йорке? — спросил он.

Такая резкая перемена темы удивила Дженну, но она не подала виду.

— Конечно, а почему ты спрашиваешь?

«Потому что хочу понять, стоило ли это нашего разрыва. Хочу узнать, нашла ли ты то, что не смогла отыскать здесь?» — безмолвно ответил Стоктон, понимая, что те же самые вопросы он может задать и себе. Нашел ли он то, что искал? То, ради чего объехал весь свет и в конце концов вернулся в родной город.

— Просто поинтересовался, — пожал плечами Стоктон, покрошив в салат еще немного зелени. — Наверное, Нью-Йорк совсем не похож на Ривербенд.

— На самом деле кое в чем они действительно очень похожи, — улыбнулась Дженна. — Нью-Йорк — это город, состоящий из сотни маленьких городков: Сохо, Гринвич-Виллидж, Нижний и Верхний Ист-Сайд, — каждый из них представляет собой отдельное маленькое сообщество со своими правилами и традициями.

— И своими ненормальными жителями.

— Куда же без них… — По печальному лицу Дженны Стоктон понял, что сейчас она думает совсем не о Нью-Йорке.

— Удивлен, что ты нашла время, чтобы приехать сюда и заняться организацией дня рождения Эунси. Наверное, в таком большом городе, как Нью-Йорк, у тебя всегда много заказов.

Дженна замерла, глядя на недочищенную картофелину.

— Мое агентство сейчас переживает не лучшие времена.

— Не лучшие времена? Но я думал…

— Что ж, ты ошибался. Издалека все выглядит иначе, — не оборачиваясь, ответила она.

Другими словами, он был слишком далеко и слишком мало общался с Дженной, чтобы знать все, что с ней происходит. Открытки на Рождество и день рождения, несколько коротких телефонных разговоров и пара имейлов с просьбой вернуть забытый диск — вот и все, что их связывало. И до сегодняшнего дня Стоктон был уверен, что это к лучшему.

После разрыва у каждого из них началась своя жизнь. Стоктон улетел в Италию, где провел какое-то время с отцом и его новой женой, а потом долго колесил по стране, обучаясь у лучших поваров. Это было увлекательное приключение, наполненное новыми впечатлениями, вкусами и запахами, но его сердце оставалось закрыто. К моменту возвращения в Ривербенд он окончательно успокоился и решил дать Дженне жить своей жизнью и больше о ней не вспоминать.

— Тогда Италия похожа на Нью-Йорк, — сказал он, возвращаясь к более безопасной теме. — Каждый маленький город — это отдельное маленькое сообщество, не похожее на другие. Даже лазанья в разных частях страны отличается по вкусу.