Иоанниты | страница 106
Коротышка запустил руки в карманы.
– За Вами же следят.
– Я не могу быть в этом уверен, хотя это сильно на то похоже.
– Поздравляю, у нас с Вами лишний повод пить таблетки от головной боли. Кстати, Рамон, Вы же говорили, что и месье Ремапа на днях беспокоили?
– До него кто-то добрался, это так, – сухо кивнул начальник охраны.
– И раньше я верил, что в этом не стоит усматривать угрозу. Но вы посмотрите: ещё одни крысы! Как я говорил, системная ошибка – первая в очереди на устранение. Не будь здесь приличных людей, я бы уже ругался, месье Бернадоте. Вы и Ваши люди стали слишком близко подпускать ко мне крыс, а же человек порядочный – мне полагается большое личное пространство, так уберите из него этих троих.
– Будет исполнено. И ничего подобного не повторится.
И какой-то беспричинный смех скрутил карлика с такой силой, что он аж запрыгал. Так он доскакал до Креже с покрасневшим лицом и слезами, вызванными истерикой. Сквозь хохот он заговорил с вытянутым партнёром:
– Я вот подумал, а представьте, что приходит начальник охраны и докладывает: «На территорию проникли террористы и взорвали бомбу. Теперь мы приложим все усилия, чтобы это повторялось каждую неделю!» Умора же! «Больше не повторится»! Они вечно несут одну и ту же чушь!
– Да, они делают опрометчивые замечания, – месье Креже хоть и растерялся, но нашёл возможность поддержать Пито.
– Верно-верно, а что им ещё делать? Просто склонить голову и покраснеть – это дело студентов, а тут ответственность.
Затем Джакомо отрывисто кашлянул, и его развесёлая истерика исчезла. Вновь собранный и строгий он покровительственно хлопнул Рамона по поясу (при должном росте хлопок был бы по плечу).
– В общем, месье Бернадоте, сходите покормите повитуху. Она быстро жрёт – следите, чтобы эти трое умирали по очереди и в перерывах между смертями выкрикивали что-нибудь полезное. Скажут, кто и зачем их прислал – я на Вас даже обижаться за сегодняшнее не стану. Месье Креже, мне очень стыдно за случившееся, думаю, я обязан Вас проводить.
– Вы правы, здесь я натерпелся.
– Ну, в своё оправдание скажу, что мы с Вами в одной лодке, и глупо было бы ждать, что поплывём мы по спокойным морям. С'эсхэн Нагд'ыма!
Процессия двинулась из помещения – вокруг нас завертелся обруч из людей, нагло наставивших револьверы. Мне в жизни везло: я редко ловил пули, да и то чаще вскользь, так что толком не представляю, каково будет, когда их разом прилетит штук семь…
Скорее всего, на этом поиски Монарха закончатся. Да и без того недолго мне осталось играть в детектива. Вернее, нам: хорош отец, столько не видеть дочь, чтобы за три дня увести её в могилу.