Монахи истории. Маленькие боги (Мелкие боги) | страница 82



И почему я не верю во все это?

Почему я знаю, что это — не правда?

И что он подразумевал под рыбой, не имеющей слова для воды?

* * *

Омнианцы были полу отведены, полу препровождены, в свое обиталище. Новая ваза с фруктами ожидала на столе в келье Бруты, а так же немного рыбы и кусок хлеба. Какой-то мужчина подметал пол. — Ум. — сказал Брута. — Ты — раб?

— Да, господин. — Это, должно быть, ужасно. Человек оперся на свою метлу. — Вы правы, господин. Это ужасно. Действительно ужасно. Знаете, у меня всего один выходной в неделю?

Брута, никогда прежде не слышавший слова “выходной” и в любом случае не знавший сути дела, неопределенно кивнул. — Почему же тогда ты не сбежишь? — сказал он. — Ох, да я уже сбегал. — сказал раб. — Однажды убегал в Цорт. Мне там не понравилось. Вернулся. Теперь каждую зиму на пару недель бегаю в Джелибейби. — Тебя приводят обратно? — сказал Брута. — Ха! сказал раб. — Нет. Этот Аристократес — жалкий скряга. Приходится возвращаться самому. Таскать грузы на кораблях, в таком роде. — Ты возвращаешься сам?

Ага. На заграницу хорошо посмотреть, но жить там не тянет. В любом случае, мне осталось всего четыре года, а потом я свободен. Когда освобождаешься, получаешь право голоса. А еще можешь завести рабов. — Его лицо затуманилось в попытках перечесть, загибая пальцы. — Рабам полагается трехразовое питание, по крайней мере один раз с мясом. И один свободный день в неделю. И ежегодно две недели на побег. И я не стою у печи и не таскаю тяжестей. И за находчивость надбавляют. — Да, но ты не свободен . — сказал Брута, против воли заинтригованный. — В чем разница?

— Ну… ты не можешь взять выходной, — Брута взъерошил волосы, и ешь на один раз меньше. — Да? Уж спасибо, как-нибудь переживу без этой свободы. — Э… ты не видел где-нибудь здесь черепахи? — сказал Брута. — Нет . И я подметал под кроватью. — А где-нибудь еще сегодня?

— Вам нужна черепаха? Некоторые из них… — Нет. Нет. Все в порядке… — Брута!

Это был голос Ворбиса. Брута бросился через двор к комнате Ворбиса. — А, Брута. — Да, лорд?

Ворбис скрестив ноги сидел на полу и смотрел в стену. — Ты молод и находишься в незнакомом месте. сказал Ворбис. — Несомненно, тебе многое хочется увидеть. — Многое? — сказал Брута. Ворбис снова пользовался эксквизиторским голосом: невыразительным и монотонным, похожим тупой стальной штырь. — Ты можешь идти, куда пожелаешь. Погляди на новые вещи, Брута. Узнай все, что только сможешь. Тымои глаза и уши. И моя память. Изучи это место. — Э… Взаправду, лорд?