Судьба | страница 39



— Великолепная идея! — воскликнул сияющий Геркон.

— Проводите туда капитана Небо и его людей, — добавил Минос, — но смотрите, Язона нужно привезти на Крит живым.

Воодушевление Геркона исчезло.

— Подождите. Это не входит в наши договоренности. Вы не можете…

— Я не могу? — спросил Минос, медленно очищая грушу. — Может быть, вам следует напомнить, что это мое войско стоит у ваших ворот, это мой флот располагается в вашей гавани. Вот уведу их сейчас, — он сделал паузу и с помощью ножа удалил сердцевину фрукта, — и посмотрим тогда, как вы сохраните свое царство от посягательств Язона.

Геркон судорожно ухватился руками за трон, словно так можно было его удержать.

— Но зачем сохранять ему жизнь? Зачем он вам нужен?

На самом деле Минос хотел только показать ему, кто здесь хозяин положения, но я глядя на побледневшего Геркона, вспомнил, что и этот человек знает нечто такое, что должно остаться скрытым для всех. Можно держать этого человека в повиновении, используя Язона в качестве постоянной угрозы.

Минос посмотрел на разрезанную грушу и положил ее обратно: он потерял аппетит.

— Я выйду в море на отдельном корабле, но по возвращении на Крит надеюсь найти Язона и всех, кто с ним окажется, в критской темнице.

— Подождите! Моя дочь…

Минос оборвал Геркона на полуслове, знаком приказав Спиросу и солдатам оставить их наедине.

Пока воины покидали комнату, Геркон продолжал бормотать:

— Поймите, Минос, вы забываете, что моя Дафна будет там с этим предводителем царской стражи.

Взяв персик, Минос спокойно ответил ему, что он вовсе не забыл об этом.

— И Дафну тоже? — задыхаясь, спросил Геркон. Лицо его стало совершенно бесцветным. — О нет, только не мою маленькую девочку!

Минос взглянул на него с насмешливым удивлением.

— Разве мы не договорились, что она будет принадлежать Минотавру?

— О боги, — всхлипнул Геркон, — я думал, это только для того, чтобы завлечь Язона в нашу ловушку. Я не думал, что вы так серьезны в вашем намерении отдать ее за вашего сына.

— Моего сына? — нож ткнулся глубоко в мякоть фрукта. — Сколько объяснять вам, что его отец — Посейдон, пришедший к Пасифае в образе быка?

— Я хотел так сказать, — посмотрев на растерзанный плод, Геркон громко сглотнул от волнения. Он сошел с трона и приблизился к Миносу, словно эта близость могла придать сил его льстивым мольбам. — Если бы Минотавр был вашим сыном, то я бы не имел ничего против. У меня и в мыслях не было причинять вам неудовольствие.