Похищая жизни | страница 54



-- Мне стало известно, что ваша контора занята поиском одного занятного артефакта.

-- Откуда узнали? -- сухо обронила я.

-- Сорока на хвосте принесла, -- издевательски хмыкнул Рене. -- Как продвигаются поиски?

-- Дела Бюро вас не касаются! -- с вызовом бросила я, рискуя нарваться на неприятности за столь вольный тон.

Стоун скривился в презрительной усмешке, как бы говоря: плевал я на тебя, Бюро и все ваши секреты. Щелкнул длинными, ухоженными пальцами, и к нашему столику засеменила светловолосая официантка.

-- Вина?

Не дожидаясь моего ответа, Рене приказал разлить красную жидкость в наши бокалы.

-- Я вот о чем подумал, -- невозмутимо продолжил Стоун, -- почему бы нам не посотрудничать снова и не заключить соглашение...

-- Какого рода?

Рене выдержал короткую паузу, словно актер перед финальной сценой спектакля.

-- Мне нужен медальон, -- мягко сказал он. -- Взамен можешь просить что угодно.

-- Серьезно?! -- Я закашлялась, поперхнувшись терпким напитком. Он смеется надо мной? Позволить Рене завладеть самым ценным изобретением нашей эпохи? Тем, что я так долго искала, по крупицам собирала информацию о нем и его создателе. -- Мистер Стоун, я много раз вам говорила и повторю еще раз: я больше не работаю на вас. Всего доброго.

Рене кивнул молчаливому охраннику, и тот подал ему небольшой сафьяновый футляр, на дне которого, мягко мерцая, покоилась заветная реликвия, расписанная витиеватыми рунами. Руки непроизвольно потянулись к украшению.

-- Не так быстро. -- Рене покачал головой и захлопнул футляр.

-- Но... я не понимаю!

Это что, какая-то игра, правил которой мне не постигнуть? Еще минуту назад Рене просил меня отыскать медальон, и вот я вижу волшебное украшение прямо перед своим носом! Одно из двух -- либо я спятила, либо надо мной издеваются.

-- Это копия, -- глядя на мое ошалелое выражение лица, наконец произнес Стоун. -- Когда отыщешь настоящий, отдашь его мне. А эту безделушку подаришь Совету.

-- Но любой маг, только взглянув на него, поймет, что это подделка, а не могущественный артефакт.

-- Поймет, -- согласился Стоун, -- но не сразу. Магия моего кулона -- лишь иллюзия, но весьма искусная. Можешь быть спокойна, власти не сразу обнаружат, что сила медальона -- обман. К тому времени ты уже будешь далеко.

Я скептически фыркнула. И где же это безопасное далёко, хотелось бы знать...

Эйван Льюис -- создатель волшебных часов и медальона. Маг, более ста лет назад введший такое понятие, как темпоральная магия. Магия, с помощью которой мы могли перемещаться во времени, в частности совершать путешествия в прошлое. Карманные часы, всего их было создано четверо, хранились в Бюро расследований Фейриленда, в таких же крупных городах, что и наша столица. Медальон же долгие десятилетия считался утерянным, но некоторое время назад до Блейка дошла информация, что волшебное украшение до сих пор в королевстве. К сожалению, об этом стало известно и другим людям. Таким, как Рене. И теперь за необычным артефактом была объявлена охота. Знал бы старик Льюис, что люди будут убивать друг друга за обладание его игрушкой, несколько раз бы подумал, прежде чем ее создавать.