Скорее мертвый, чем живой | страница 86
— Да. Но вода не доберется до грота. Пол сухой.
Он поднялся, свернул пиджак, сделав подобие подушки для Клер и направился к выходу из грота.
Волна обдала его ледяным душем. Клер была права. Выйти из грота сейчас было значительно труднее. Но следовало попытаться. Это был их единственный шанс. Он вернулся, сел рядом с Клер и взял ее за руку. Она уцепилась за его руку. Через несколько минут ее рука разжалась. Он наклонился над ней, она спала. Он понял всю абсурдность их надежд. Как можно убежать с Клер, которую так легко узнать?
Миссис Бейтс, наверняка, даст ее подробное описание. Вдвоем они не имеют никакой возможности уйти незамеченными. Однако, Муни оставался их единственной надеждой и он решил испытать счастье. Если повезет, он вернется, раньше, чем проснется Клер.
От выхода из грота шла узкая тропинка на вершину скалы. Спуститься вниз было нетрудно, потому что вечером не было ветра. Но сейчас, стоило ему высунуться наружу, как сильный порыв ветра заставил его потерять равновесие. Когда Гарри, наконец, добрался до вершины, он дрожал и тяжело дышал. Со страхом он думал, что этой дорогой обратно ему не вернуться, пока не прекратится ветер.
Ночь была ясная, и дорога напоминала белую ленту.
Гарри шел по обочине, стараясь не делать шума и прислушиваясь. Он вспомнил, что видел телефонную будку на дороге. Ему казалось, что дорога никогда не кончится. Кабина телефона была закрыта, и он стал искать какой-нибудь предмет, чтобы взломать дверь. Он увидел камень в канаве и наклонился, чтобы поднять его.
— Я бы не делал этого на вашем месте, Рикк, — раздался голос из темноты.
Из-за кабины вышел массивный человек и Гарри выронил камень. Он хотел убежать, но увидел двух агентов перед собой. Один из них схватил его за руку. — Не усложняйте свое положение, Рикк, — сказал Паркинс.
— Ладно, — пробормотал Гарри.
— Отлично. Где она? Где вы ее оставили?
— Мы расстались, — сказал Гарри, пытаясь говорить спокойно. — Я не знаю, где она.
Один из агентов посветил карманным фонариком и сразу же зажглись фары машины, спрятанной в темноте.
— Прочешите все кругом, — сказал Паркинс, — вероятно, она где-то здесь.
Со всех сторон послышались голоса. Казалось, темнота была заполнена мужчинами.
Подъехала машина.
— Садитесь и никаких историй, — приказал Паркинс.
Ни слова не говоря, Гарри сел в машину.
Клер одна в гроте… Может, лучше сказать правду? Она не может выбраться сама. Забраться туда легче, чем спуститься. Нужно, чтобы Гарри помог ей. Он не может оставить ее умирать с голоду. А если она начнет рожать?