Скорее мертвый, чем живой | страница 68
— Да, — холодно ответила Клер. — Гарри, не приготовишь ли выпить?
Гарри взял стаканы и бутылку. Руки у него дрожали.
— А у малыша дело на Грабцен-стрит, — продолжал Брэди. — Вы оба проделали хороший путь. Я думаю, последний раз вы зарабатывали на хлеб на тротуаре…
— Неплохая коморка, — сказал Беллони, возвращаясь. — Я все осмотрел. — Он отрицательно качнул головой, отвечая на вопросительный взгляд Брэди.
Клер налила себе виски и посмотрела на Гарри.
— Сколько ты зарабатываешь, Клер? — спросил Брэди.
— Сто фунтов.
— Неплохо. Цель этого сборища — денежные вопросы. Я хотел бы бросить взгляд на твой банковский счет. Покажи, пожалуйста.
— У меня нет его с собой.
— Ты предпочитаешь, чтобы я назначил цену произвольно? — Брэди не прекращал улыбаться. — Не забывай, что этой профессии обучил тебя я, и я имею право на вознаграждение. Если бы я плохо учил тебя, ты не смогла бы стать звездой сцены, не так ли? Я не хотел бы доставлять тебе неприятности, но не верю твоему слову, что касается денег. Или ты мне покажешь свой счет, или я посчитаю твои доходы в двести фунтов и от них рассчитаю свои комиссионные.
Клер открыла ящик, вынула чековую книжку и протянула ее Брэди.
— Спасибо, — Брэди был удивлен, он ожидал сопротивления.
— Ты стала податливой, милая. Сто пятьдесят фунтов, — сказал он Беллони. — Неплохо. Значит, определим условия.
Он выпил виски и протянул стакан Гарри.
— Вы позволите? Виски прекрасный стимулятор для работы мозгов.
Пока Гарри наполнял его стакан, Брэди делал вычисления, насвистывая.
Клер стояла, облокотившись на камин. Беллони наблюдал за Гарри.
— Хорошо, подведем итог. Ты дважды замужем. Ты только что вышла из тюрьмы и самый лучший адвокат не поможет тебе избежать максимального срока — восемнадцать месяцев. Ты зарабатываешь 150 фунтов, вычтем налоги, плюс 25 необлагаемых, остается сто фунтов. Я не хочу твоей голодной смерти и удовлетворюсь половиной. Бен будет приходить каждую субботу за деньгами. Пока ты платишь, я буду молчать.
Клер смотрела ему в лицо. В глазах ее был опасный блеск, но лицо оставалось непроницаемым.
— Ты пожалеешь об этом, Роберт, — сказала она. — Я работала с тобой. Достаточно мне сказать слово, и ты сядешь на пять лет. Ты понимаешь, конечно?
Он засмеялся.
— Не блефуй, милая. Ты знаешь, что бывает в таких случаях. Тобой займется Бен. Ты знала, что делала, когда села из-за портсигара… Возможно, вы не знакомы с нашими законами, — обратился он к Гарри. — Девушка, очень говорливая, оказывается забрызганной серной кислотой.