Дни надежды | страница 33
— Я тоже умираю с голоду. В вашей больнице, может, и все предусмотрено для больных, но для посетителей. Только буфет с кофе и бутербродами.
Внезапно Феликс просиял.
— Отлично. Так, может, оставим твою машину здесь? Завтра я поеду в больницу не очень рано, потому что мне надо разделаться с кучей бумажной работы, и захвачу тебя с собой. Идет?
— Идет! — Джози неожиданно почувствовала себя так, словно рядом с ней сидел старинный друг. И это несмотря на то, что они с Феликсом познакомились, можно сказать, лишь четыре дня назад.
Заказав бифштексы, Феликс откинулся на спинку кресла. А Джози, наоборот, напряглась и внезапно выпалила:
— Джозеф просто-напросто хотел сказать, что я больше не его рыжеволосая Джозефа. — Она покраснела. — На меня что-то нашло в первую неделю отдыха, я зашла в парикмахерский салон и покрасилась.
— Ты и так очень красива, — тихо сказал Феликс. — Но я не прочь увидеть тебя и в обличье прежней Джози.
Они смотрели друг на друга во все глаза, и это продолжалось до тех пор, пока к их столику не подошел официант. Джози благодарно ухватилась за предложенную кока-колу, чтобы скрыть то волнение, которое производили на нее проникновенный голос и взгляд Феликса.
— Ты так решительно настроена взять Джозефа домой, но почему же тогда позволила Сэму выставить дом на продажу? — вдруг спросил он ее.
— Какой дом? — вопросом на вопрос ответила Джози, внезапно похолодев.
— Так, значит, секретарша твоего… родственника была права — ты ничего еще об этом не знаешь.
Феликс залез в портфель, порылся в нем и передал ей буклет.
Она сразу же увидела цветные фотографии их дома. На одной из них был запечатлен до боли знакомый вид — снимали, очевидно, из окна ее спальни: серебристый залив в солнечный день, паруса проплывающих по озеру яхт отливали всеми цветами радуги.
Рядом с фотографиями дома, построенного еще ее дедушкой, была надпись, что это поистине уникальная возможность приобрести коттедж на берегу живописнейшего озера.
И Сэм пытался продать дом ее детства!
6
По мере того как Джози вчитывалась в брошюру, гнев ее все возрастал. Название фирмы Сэма было напечатано огромными буквами на титульном листе буклета. От ее внимания не ускользнула подпись: «эксклюзивный агент».
— Где ты это взял? — пробормотала Джози, все еще не веря своим глазам.
— Когда ты в прошлую субботу разговаривала с ним, буклет сунула мне секретарша, сказав при этом, что не уверена, что ты знаешь о его существовании, поскольку дом выставили на продажу после твоего отъезда. А после того как он перестал к тому же принимать от тебя звонки, девушка заподозрила что-то неладное. — Феликс немного помолчал. — Я вот только одного понять не могу: неужели мистер Уоллес уверен, что его отец согласится на это?