Холодная война | страница 25



"В чем дело, Спрингер? " – строго спросила Алексеева. - "Вам плохо? " - Изучение человеческих реакций было основным элементом ее профессии. Ей был очень хорошо знаком эффект, который она произвела на него.

"Что? Ах, нет, товарищ майор. Со мной все нормально".

"Я надеюсь, вы выполнили мои инструкции", - холодно спросила она.

"Так точно", - отрапортовал он.

"Очень хорошо. Вы свободны, Спрингер. Можете идти домой". - Он направлялся к двери, когда она остановила его. - " Подождите! Дайте мне ключ к наручникам. Возможно, мне захочется сделать некоторую... " - коварная ухмылка, заигравшая на ее губах, была лучшей в ее репертуаре, - " ... корректировку в местоположении заключенной сегодня вечером".

"Конечно, товарищ майор", - ответил Спрингер, отдавая ключ.

"Я верну его вам завтра", - пообещала она.

"Как скажете, товарищ майор".

Когда Спрингер ушел, и его шаги затихли на скрипучем полу, Валентина закрыла дверь и заперла ее снова на ключ.

Что касается Рэйчел, прошедшие три с половиной часа оказались для нее очень тяжелыми. Старый стул, на котором она сидела, был настолько жестким, что за несколько часов ее ягодицы под собственным весом онемели, мешая расслабиться. Ее плечи болели, запястья воспалились, ей очень хотелось есть и пить. Дважды она засыпала, но всякий раз, исправно несущий свою службу Спрингер, будил ее. А совсем недавно один из служащих принес что-то похожее на бутерброды, завернутые в вощеную бумагу вместе с зеленой бутылкой с неизвестным содержимым. Когда ее сторожевой пес положил все это прямо перед ее глазами на столе, она подумала, что это должно быть какая-то психологическая пытка.

Хорошо, если это так, - молчаливо призналась она себе, - то это работает. Боже, как я голодна!

А теперь стало еще хуже, она вернулась!

Валентина подошла к столу и положила свой бумажный пакет рядом с бутербродами. Когда она проходила мимо Рэйчел, девушка сердито взглянула на нее, готовая возобновить, как она думала, одностороннее сражение, но, как и в случае со Спрингером, один взгляд на майора ошеломил ее. Разве только ее удивление было еще сильнее, но совершенно по другой причине. Это - она!! Теперь Рэйчел было интересно, почему она не увидела этого прежде. Наверное, все дело в волосах. Длинные, прямые черные пряди, ниспадающие на плечи женщины, по-другому выделяли ее лицо, делая его удивительно знакомым.

Рэйчел потребовалось все ее самообладание, чтобы не задохнуться от спазма, сжавшего горло. Это какое-то невероятное совпадение? – спрашивала она себя.