Полуночная роза | страница 98



— Я постараюсь сделать все, что в моих силах, — поклялась она. — Я обещаю помочь вам и всем этим людям.

— Тогда я должна рассказать вам еще одну вещь. — Роза посмотрела на Бена, молчаливо спрашивая его согласия. Он кивнул головой и едва не всхлипнул. — Мастер Закери, — хрипло прошептала она, — он забавлялся с Летти. Вот почему она не выдержала и убежала.

У Эрин закружилась голова. Сгоряча она была готова немедленно броситься в дом и удавить этого дьявола голыми руками. Но она приказала себе успокоиться. Пока надо держать это в секрете.

— Ужасно, ужасно, — твердила она, задыхаясь от ярости. — Так вот, передайте своим людям, что отныне они могут рассчитывать на мою помощь. Я сделаю все, что смогу.

Про себя Эрин твердо решила, что пора заняться делами, подумать о своем бракосочетании.

Глава 10

Райан безвылазно сидел в конюшне. Жеребилась кобыла, и он помогал ей разрешиться от бремени. Когда кто-то из подручных сообщил, что к ним скачет женщина, он нахмурился.

— Кто бы там ни был, скажите, что я занят. И когда только люди чему-нибудь научатся! Неужели, черт побери, не понятно, что неприлично являться в гости без приглашения?

Он вернулся к своим заботам, забыв о непрошеной гостье.

И тут вошла Эрин. Ей и в голову не пришло, что нужно отступить назад: во все глаза она смотрела на полную драматизма сцену. Райан с засученными рукавами, руки — по локоть в крови, помогал насмерть перепуганной кобыле. Эрин нисколько не смутилась, она с трепетом следила за его действиями. Слава Богу, ему наконец удалось облегчить кобылу, и на свет Божий показался прелестный жеребенок на трясущихся ножках.

— Отличный будет конь, — с гордостью объявил Райан неграм, облепившим перила вокруг стойла. — Не зря маялись. Такого парня стоило спасать.

Разогнувшись, он уже вытирал руки полотенцем, которое ему протянул кто-то из конюхов, когда заметил, что все взгляды с интересом устремлены на вход в конюшню. Он обернулся, чтобы посмотреть, что же привлекло общее внимание, и едва не выругался от злости.

В воротах конюшни стояла Эрин Стерлинг. Новое разочарование. Он не мог простить ей ее притворства, коварства, к которому она прибегла, чтобы заманить его в ловушку. Сдерживая гнев, он хранил ледяное молчание и молча смотрел на нее, смотрел и думал: как же все-таки она хороша. Такая редкая красота и впрямь достойна безмолвного созерцания.

Удивительное видение в мареве начала душного июльского дня.

Прелестная фигурка в розовом хлопковом платье с кружевной отделкой по вороту. Иссиня-черные волосы, похожие на безлунное полночное небо, были на этот раз убраны наверх и перевязаны розовой ленточкой. Нежная кожа вновь напомнила ему о сливках с капелькой кофе. Словно в первый миг встречи, он с восторгом смотрел на ее удивительные, будто вороново крыло, брови, взметнувшиеся в изящном разлете над коньячного цвета глазами. Он не мог оторвать взора от этих необычных глаз, светящихся яркими звездочками подобно огненным топазам в обрамлении густых ресниц. Тугой корсаж подчеркивал красоту ее полной груди и тонкой талии. Из-под широкой юбки с мягко спадавшими свободными складками виднелась часть прелестных икр ее точеных ножек.