Секретный агент Джек Сталворт | страница 34



— Что же делать? — повторила она с дрожью в голосе. — Где искать маму?

Джек ничего ответить не мог и потому с еще большим усердием принялся обследовать все комнаты, в результате чего пришел к окончательному выводу: сопротивление если и было, то не очень сильное, а те, кто ворвался сюда, определенно что-то искали. Однако не нашли — и потому увели с собою мать Кейт.

— Что же они искали? — снова задал он вслух вопрос самому себе и потом с тем же вопросом еще раз обратился к девочке. Но спросил немного по-другому: — Скажи, Кейт, у твоей мамы не было привычки держать в доме какие-то ценные старинные вещи из храма? Может, для работы с ними… Чтобы написать про них…

— Нет, — сказала Кейт. — Насколько знаю, мама никогда и ничего не приносила в дом из храма. Работала только там…

Джек продолжал упорно оглядывать комнату в надежде найти хоть какую-нибудь зацепку, улику — хоть какой-нибудь ключик, с помощью которого можно приоткрыть дверцу к тайне.

Он поднимал опрокинутые столы и стулья, внимательно рассматривал пятна, следы от картин на стенах — в поисках каких-то секретных мест, где могло бы что-то храниться, — но ничего не находил. Ровно ничего.

Он заглянул под кушетку — не в первый уже раз, — так, на всякий случай, и заметил небольшую прямоугольную коробку, почти сливающуюся по цвету с ковриком, лежащим на полу. Он осторожно взял этот предмет — мало ли что могли подложить побывавшие здесь люди! — выпрямился, поднес ближе к свету.

— Ой, это мамин магнитофон! — воскликнула Кейт.

— Магнитофон? — повторил Джек.

— Ну да, диктофон, — уточнила она, — Мама часто брала его с собой на осмотр дворцов и храмов, чтобы записывать свои… ну, как это?., наблюдения, замечания… Понимаешь?

— Понимаю, — проговорил Джек. — Это может быть очень важной уликой. Можно включить?

— Конечно!

Джек взглянул в кассетное окошечко: лента находилась на стороне «А» и уже окончилась, Он отмотал обратно, нажал кнопку «play», усилил звук.

После недолгого легкого шипения раздался испуганный женский голос:

«…Всем, кто услышит мои слова. Говорит Рейчел Ньюингтон, старший археолог и хранитель древностей в храме Ангкор. Тучи сгущаются… Хочу сказать, что охотники за сокровищами уже на подходе… Они близко… Они ищут карту центрального хранилища… Они захватят ее силой, если мы не спрячем. Необходимо на время отправить ее в безопасное место… Разыщите мою дочь и…»

Голос оборвался, послышался треск разбитого стекла. И снова испуганные слова из диктофона, почти шепотом: