Магия ветра | страница 40
Сара встала и послала ему воздушный поцелуй.
– Он любит всех нас. Ему просто нравится важничать.
– Нет, он искренне волновался, – сказал Деймон. – Да и я тоже. К тому, что он сказал, следует прислушаться. Тяжело думать о том, что ты в опасности, не говоря уже о твоих сестрах. – Он взволнованно провел рукой по волосам. – Я не могу отвечать за это.
Когда все засмеялись, он был шокирован.
– Деймон, – голос Сары был полон веселья и нежности. – Мы давным-давно сами приняли ответственность за свои решения. Мы взрослые женщины. Когда мы решаем впутаться в неприятности, мы готовы к их последствиям.
Она склонилась к нему.
Абби театрально застонала.
– О-о! Она собирается сделать это. Она собирается поцеловать его прямо у нас на глазах.
– Это так несправедливо,– запротестовала Ханна.
– Продолжай, – подбадривала Кейт. – Мне надо написать красивую любовную сцену.
Когда Сара замешкалась, утонув в его глазах, Деймон воспользовался моментом и отлично справился с поставленной задачей, не желая разочаровывать Кейт.
Глава 7
Деймон, прихрамывая, завернул за угол веранды и, поставив чашку на маленький столик возле кресла-качалки, услышал доносившийся с пляжа смех. Бедро беспокоило его сильнее обычного, а Сары, которая могла бы улучшить его состояние, здесь не было. В последние несколько дней она только и делала, что привозила в его дом различное оборудование, устанавливая систему безопасности, которая могла посоперничать с Форт-Ноксом[3].
Сопровождавший его Джонас вместо того, чтобы занять указанный Деймоном стул, отошел в угол веранды, наблюдая, как далеко внизу сестры босиком бегают по песчаному пляжу.
– Они что-то затевают.
Деймон опустился в свое кресло, откуда ему открывался великолепный вид на маленький уединенный пляж. Вне зависимости от времени суток сестры Дрейк часто бывали там. Ветер приносил звук их смеха, умиротворяющий, как само море.
Ему недоставало Сары. Глупо было скучать по кому-то, кого он видел каждый день. Деймон всегда был одиночкой, и ему была непонятна жажда видеть ее живую сияющую улыбку. Особенно ему нравилось, как глаза Сары загорались всякий раз, когда она его видела. Он унесет воспоминание об этом выражении ее лица с собой в могилу.
– Я начинаю думать, что в семье Дрейк и впрямь есть что-то колдовское. Я никогда не нуждался в чьем бы то ни было обществе, однако не могу представить, что никогда снова не увижу Сару Дрейк. Я думал, что моя жизнь – это моя работа. Мой мозг работает со скоростью сто миль в час, постоянно перебирая идеи, но Сара заставляет меня немного сбавить обороты. Не спрашивай меня как.