Обитель | страница 62




Алекс, запнувшись, остановился, не дойдя до нас. Его руки безвольно висели вдоль тела — сейчас они не пели, впервые за все время.


— Все было не так.


— Алекс, трое человек умерло. Двое из них были мертвы на момент нашего приезда. И как же все было?


— Я… — вздохнул он, ссутулившись. — Я прошу прощения. Мне было запрещено что-либо тебе сообщать. Я не знал, что пострадает кто-то еще.


Я подняла бровь.


— Кто тебе запретил что-то рассказывать?


— Здесь только одна женщина, у которой есть на это власть. — Алекс скривил губы в горькой усмешке. — Хочешь узнать о том, что происходит, разговаривай с Джен.


— Хорошо, так и сделаю. Отведи нас к ней.


К чести Алекса, он не стал ни спорить, ни пытаться оправдываться дальше. Просто повернулся, махнул, чтобы мы следовали за ним, и пошел по коридору.


Перед этим мы добрых полчаса обыскивали здания, но, увы, пришлось признать, что убийца или убийцы Колина не оставили никаких зацепок: ни отпечатков ног, ни следов взлома; кровь была только на самом Колине, и даже там ее было не много. Он не боролся с убийцей. Что бы ни случилось с ним, это случилось быстро. Его шкуру я положила под переднее сиденье своей машины, где никто не мог до нее добраться. Но так и не смогла понять, как такое вообще может быть. Кто станет убивать селки, не забрав при этом его шкуру? У меня есть три трупа, место преступления без улик, зато с возможностью скрыться в двух слабо связаных между собой реальностях — а также графиня, говорившая, что все в порядке, когда вокруг нее умирали люди.


Всего кофе в мире не хватит, чтобы подобная ситуация показалась сносной.


Алекс подвел нас к закрытой двери и постучал.


— Кто там? — донесся изнутри голос Джен.


— Алекс. Со мной сэр Дэй и ее помощник. Они хотели бы поговорить с вами.


Последовало молчание — я даже успела подумать, не выпрыгнула ли блистательная графиня О’Лири в окно — но затем дверь распахнулась и явила нам смертельно усталую Джен.


— Окей. Они могут войти. Алекс, не мог бы ты…


— Понял. — Он приподнял руку в насмешливом салюте. — Это беседа не для нас, бедных пеонов. Квентин, Тоби… — Он нерешительно помедлил. — Не сердитесь на меня. Это все. Скоро увидимся. — Не дожидаясь ответа, он быстро зашагал прочь.


Я посмотрела ему вслед, затем молча повернулась к Джен. Та отошла от двери, давая нам войти.


Согласно табличке на рабочем столе, этот офис принадлежал Эллиоту. Как и любой офис, располагался он в том здании, которое, как я уже поняла, было в этом холме главным. Здесь было очень опрятно, что и следовало ожидать от банника — бумаги, аккуратно рассортированные по лоткам, стояли поверх картотечных шкафов, а на полках по периметру комнаты расположились деревца бонсай. На стенах было несколько пустых участков, откуда недавно были убраны фотографии в рамках. Сам Эллиот сидел, ссутулившись, на складном стуле рядом со столом, по-прежнему в состоянии шока.