Сиятельные любовницы | страница 20
— Что с тобой, — вскричал Гиперид, подбегая к молодой женщине. — Фрина беспокоится и прислала тебя?..
Вакха сделала отрицательный знак.
— Нет, — возразила она, — Фрина продолжает надеяться на тебя, как на оратора и любовника.
— Так что же?
— А я, признаюсь, не так спокойна.
Гиперид хотел вскрикнуть…
— О! Пойми меня! — продолжала Вакха. — Я не сомневаюсь в твоем таланте и в твоей любви… Но я боюсь… боюсь, что талант и любовь не послужат доказательством для судей… Мне кажется, чтобы достигнуть этого, ты имеешь надобность в могущественном покровительстве.
— Могущественное покровительство?.. Если ты кого-нибудь знаешь, кто за все, что я имею, уверил бы меня в спасении Фрины, — назови, — я готов…
Вакха вздохнула.
— Я тебе сказала бы, что бы я сделала на твоем месте, — ответила она, — но вы, мужчины, — вы, ученые, — вы всего чаще отрицаете наши советы, советы невежественных и слабых женщин.
— Да объяснись же, что бы ты сделала на моем месте.
— Ты будешь считать меня безумной.
— Безумная может бросить луч света мудрецу.
— Слышал ты о Лизандре, о пастухе с горы Гиметты…
— Который читает в будущем посредством зеркала, подаренного ему персидским магом Осоранесом в благодарность за то, что он помешал ему погибнуть. Да, я слыхал о Лизандре и его волшебном зеркале. И ты хочешь, чтоб к нему я отправился за советом?
Гиперид засмеялся. Вакха склонила голову.
— Я была уверена, — прошептала она, — что ты посмеешься надо мной, но что это доказывает? Что ты имеешь меньше любви к ней, чем я дружбы, потому что при малейшей надежде быть ей полезной я не остановилась бы ни перед каким поступком, каким бы он не показался смешным и странным.
Гиперид перестал смеяться и, сжав руку куртизанки, вскричал:
— Вакха, клянусь Юпитером, ты права! Я увижу Лизандра.
Вакха радостно воскликнула.
— Но, — возразил Гиперид, — в какой местности Гиметты живет он?
— Я знаю, — ответила Вакха.
— Ты уже спрашивала его?
— Да, я хотела узнать, долго ли будет меня любить Тимей.
— А что он сказал тебе?
— Правду!.. Он отвечал мне, что Тимей будет любить меня до тех пор, пока я буду любить его. Я первая бросила его.
— О! О! На самом деле, после такого верного предсказания нельзя сомневаться в науке пастыря.
— Ты еще смеешься?
— Что тебе до этого, если я готов за тобой следовать?..
— В путь же!
— В путь!
Лизандр, счастливый обладатель волшебного зеркала, подарка перса, жил в хижине на вершине Гиметты.
Ему было чуть больше двадцати пяти лет; его манеры и разговор согласовывались с его личностью, покровительствуемой богами, хотя были несколько быстры и необычны.