Свободное сердце | страница 59
– Я понимаю … – Ричард добродушно улыбнулся. – Но Андромеда не сможет увезти вас обеих по такому снегу. Если она вдруг попадет копытом в кроличью нору, скрытую снегом, то сломает ногу, тогда ей конец. Не волнуйся, девочка. Со мной ты будешь в безопасности. Просто дай мне руку, я подтяну тебя вверх.
Кейла неохотно взялась за руку Ричарда и через мгновение уселась на мощном крупе его жеребца.
– Держись за мою талию, – подсказал сэр Ричард, – Вот так… теперь обхвати ногами лошадь, а руками меня… Ты справишься.
– Мы поедем не очень быстро?
– Конечно, девочка, – улыбнулся он, похлопывая ее по рукам, сомкнувшимся у него на талии. – Мы поедем медленно. Не бойся.
Кивнув, Кейла отважно попыталась унять дрожь во всем теле. Она глянула вниз и обомлела, казалось, лошадь была ростом с гору. Оглянувшись, она встретилась со сверкающими глазами своей спутницы. Девушка отчаянно пыталась не рассмеяться при виде ужаса в глазах Кейлы.
– Итак… – начал сэр Ричард после того, как отправил солдат, принимавших участие в поисках обратно в замок, – что заставило вас двоих устроить прогулку в такую бурю? – он стрельнул глазами в Майлса, который ехал рядом с его дочерью, – Я боюсь, сэр Майлс несколько сумбурно объяснил…
Джессика усмехнулась, заговорщически глянув на старого рыцаря, она знала, Майлс всегда умел хранить ее секреты. Рыцарь никогда не выдавал ее, с самого детства заняв ее сторону, даже когда ловил ее с поличным при краже печений с изюмом из кухни. – У нас было дело, – сказала она, поведав ему историю о мнимом друге Кейлы, которого нужно было спасать.
– Да что вы говорите? – сэр Ричард загадочно приподнял одну бровь, глядя на дочь. – Я полагаю, с другом все в порядке?
– Точно, – Джес улыбнулась, видя по лицу отца, что он не поверил ни единому слову в этой истории. – Все прошло замечательно. Мы уже были на пути к ДаГрэну, когда буря заставила нас искать укрытия в пещере. Нам повезло, что мы были готовы к ней, а то могло быть и хуже. – Она кинула взгляд на Кейлу, напоминая ей, что она чуть было не погибла от своей неосторожности.
– Ну, отлично… теперь будете умнее, и дважды подумаете, прежде чем отправиться в такую погоду гулять. – Проворчал сэр Ричард. – Я не хочу больше вынимать ваши шеи из петель, которые вы сами и затягиваете… вам уже достаточно лет, чтобы обходиться без моей помощи.
Джессика подавила ехидное высказывание, чуть было не сорвавшееся с ее языка, и ответила, как подобает скромной и послушной дочери. – Хорошо, отец. – Краем глаза она заметила, как сэр Майлс давится от смеха, над ее ангельским выражением лица. Она шутливо нахмурилась на него и потрепала Андромеду по загривку. – Думаю, тебе больше не понадобится спасать нас… да, Кейла?