Запомни мои губы | страница 74
Большой деревянный дом было решено оставить — с ним Леа жаль было расставаться. Перекрасить, отремонтировать, изменить кое-что снаружи и изнутри, — вот все, что требовалось большому дому, вокруг которого вырастали, как грибы, маленькие, уютные домики.
Идея с деревянными домиками, в которых после открытия центра будут жить клиентки, пришла в голову Питеру. Он решил, что оформлением пансионата в стиле кантри можно убить сразу двух зайцев. Во-первых, в этом случае отпадет надобность сносить большой дом, во-вторых — отдельное проживание в домиках, скорее всего, понравится будущим клиентам. Домики решено было оформить в разном ключе и покрасить в разные цвета, чтобы каждый был особенным и радовал глаз тем, кто в него заселится. Зачем делать все, как один, — это будет не интересно… А так каждая женщина, пришедшая в центр, почувствует, что людям, к которым она обратилась за помощью, не все равно, в каких условиях она живет. Леа пришла от этой идеи в бешеный восторг, а Пэтти сразу же сообщила, в каком стиле должен быть выдержан домик, в котором она поселится после открытия…
Под административный центр решено было отдать большой дом, а для бассейна, тренажерных залов и кабинетов для косметических процедур строился длинный двухэтажный блок, рядом с которым Брэйн предложил поставить фонтан. Идею с фонтаном сразу же одобрили, но вопрос с дизайном сооружения по-прежнему висел в воздухе. Правда, вся компания сошлась на том, что фонтан должен быть необыкновенным, но никто не мог объяснить, в чем именно эта необыкновенность должна выражаться.
К столику местного бара, в который забежали перекусить Леа и Пэтти, подошла официантка — хорошенькая кудрявая Мэри Джонс. Она поздоровалась с посетительницами, почти каждый день приходившими в бар, и спросила, что на этот раз они будут заказывать — пиццу с анчоусами или фирменные кексы с черничным вареньем. Пэтти, к великому удивлению Леа, от кексов отказалась и заказала овощной салат с подсолнечным маслом.
— Что это с тобой? Ты отказываешься от сладкого?! — удивленно спросила Леа, когда Мэри Джонс отошла от столика.
— Решила обойтись без этой заразы хотя бы один день, — гордо ответила Пэтти.
— С чего бы это?
— Леа, оставь в покое платок, это не салфетка — его так просто не разорвешь на мелкие части…
— Не уходи от ответа! — Леа убрала платок в сумочку и посмотрела на подругу, которую почему-то очень смутил ее невинный вопрос. Круглые щечки Пэтти порозовели, взгляд заскользил по поверхности столика, словно ища за что бы зацепиться, чтобы не выдать волнения.