Никому тебя не отдам | страница 52



— Я никогда не был раньше на ярмарке. Там чертово колесо есть?

— Наверняка, — улыбаясь, сказала Кэтлин. Впереди, справа от шоссе, уже виднелись воздушные шары и колесо аттракциона. Из репродукторов доносилась бравурная музыка и женский визг — очевидно, с русских горок. Кэтлин даже показалось, что она ощущает запах попкорна и жареного лука.

— Там еще будет много всяких животных. Если повезет, увидим, как стригут овец. А еще соревнование тракторов — кто кого перетянет — и все такое.

Майк поморщился:

— Я бы предпочел еще покататься.

— Понимаю тебя. Зачем дышать навозом и смотреть на коров, когда перед нами автобан?

— Спасибо, Кейт, что подвезла меня. А то бы ехал на автобусе. Хотел бы я, — Майк вздохнул, — иметь такую же классную спортивную машину, как у тебя.

— Ты должен знать: у нас выпускают машины с ручным управлением. Так что у тебя все впереди. Может, когда-нибудь заработаешь себе на такую.

— Да уж. На мотоцикле мне ездить не дано.

— Оставим это занятие Блейзу.

Кэтлин припарковалась и помогла Майку пересесть в инвалидное кресло. Как раз в это время подъехал фургон. Первым выскочил Блейз. Заметив Майка, он направился к нему, но на полпути остановился, изобразив крайнее удивление.

— Что это на тебе?

— Не видишь? Рэперские штаны. Как в клипе на Эм-ти-ви.

— А, ну тогда ладно. Я решил было, что ты забыл снять пижаму.

Блейза поддержали дружным смехом еще пять человек — все в инвалидных креслах, — которым водитель уже помог выбраться из фургона.

— Через два часа? — уточни он. — Вы уверены, что столько сможете выдержать?

— Не переживайте, два часа в полном вашем распоряжении, — ответил Блейз. — Увидимся позже.

Блейз начал с представления Кэтлин своих новых друзей:

— Это Джейми. Там Кристина и Валери. Дэнни — в черной коляске. А это Рыбка.

— Кто?

— Рыбка. Я пытался разузнать, как он получил это прозвище, но ребята только посмеиваются. Никто не открыл мне секрет.

Молодежь поспешила к воротам парка, где, похоже, назревала ссора между контролером и Майком. Майк был готов расплакаться. В руках он сжимал новенький бумажник.

— В чем дело?

— Он не хочет брать с меня денег за вход.

Кэтлин вопросительно посмотрела на контролера.

— Калекам бесплатно.

Знакомая картина. Кэтлин съежилась, как от удара. Как, должно быть, сейчас неприятно Майку! Кэтлин видела, как побелели пальцы юноши, судорожно сжимавшие поручни.

— Я хочу платить, как все люди, — дрожащим голосом произнес Майк.

Вот оно, наглядное свидетельство лицемерия «общества равных возможностей». Кэтлин беспомощно посмотрела на Блейза, взглядом умоляя его сделать что-нибудь, чтобы настроение ребят окончательно не испортилось. Не так часто выдается им «выйти в свет».