Современный итальянский детектив | страница 10
Внутри этого жанра произошли определенные качественные изменения, появился своеобразный, типично итальянский тип литературного произведения, в котором переплетены элементы бытового, психологического и детективного романа. Говоря о современном итальянском детективе, мы имеем в виду именно такие произведения, а не ремесленный товар буржуазной масскультуры, чаще всего носящий чисто условный, вневременной и вненациональный характер.
Из средства развлечения и отвлечения читателя итальянский детектив все чаще становится средством воспитания, критики, протеста. Именно в таком плане и используют этот жанр многие итальянские писатели, сценаристы, режиссеры, создающие свои синтезирующие кино и литературу произведения, подчас появляющиеся одновременно на книжной полке, кинематографическом и телевизионном экране.
Г. Богемский
Карло Фруттеро и Франко Лучентини
«Его осенило в воскресенье»
I
В тот июньский вторник, когда
1
В тот июньский вторник, когда произошло убийство, архитектор Гарроне не раз смотрел на часы. Проснувшись в своей комнате, куда сквозь наглухо задернутые шторы не проникал ни один луч света, он сразу же решил взглянуть на циферблат. Дрожащей от нетерпения рукой он теребил шнур, нащупывая выключатель, и вдруг ощутил безотчетный страх: а что, если время упущено и звонить по телефону уже слишком поздно? Но с удивлением увидел, что на часах еще нет девяти. Обычно архитектор раньше десяти не вставал, и столь раннее пробуждение явно говорило о том, что на душе у него тревожно и муторно.
Спокойно, сказал он себе.
Мать, услышав, что он проснулся, пошла, как всегда, варить ему кофе. Приняв душ, Гарроне стал медленно и тщательно бриться. Надо было как-то провести четыре часа.
Прошел еще час, прежде чем он вышел из дому, на прощание слегка прикоснувшись губами к материнскому лбу. До остановки он нарочно добирался кружным путем, а потом долго ждал трамвая — утром они ходят очень редко, — на это еще полчаса ушло.
Электрические часы в трамвае, конечно, не работали. Трамвай миновал виа[2] Чибрарио, пьяцца[3] Статуто, потом прополз через длиннющую виа Гарибальди, а стрелки все так же показывали пятнадцать двадцать. В знак протеста против этой пусть мелкой, но все-таки характерной недобросовестности городских властей Гарроне не пожелал, как все, продвигаться к выходу. Впрочем, у него было инвалидное свидетельство, и он имел полное право сойти через переднюю дверь. Так он и поступил. Трамвай, изменивший маршрут на время ремонта путей, двинулся по направлению к Порта Палаццо.