Деревня восьми могил | страница 74



Одного взгляда хватило ей, чтобы разобраться в обстановке. Она мгновенно подбежала к нам и стала позади меня:

— Что происходит? Что вы собираетесь делать с этим человеком?

Один из парней шевелил губами, но я не смог разобрать, что он промямлил.

Мияко тоже ничего не поняла. Повернув меня к себе лицом, спросила:

— Тацуя-сан, что происходит?

Я в двух словах объяснил ей ситуацию. Она нахмурилась:

— Так и знала, что этим обернется… Как я понимаю, виновата монахиня. Ну что, — обратилась она к молодым людям, — надеюсь, вы тоже все поняли? А если поняли, то возвращайтесь к своим делам!

Парни переглянулись, недоуменно пожали плечами и лениво направились к черному ходу дома. Кто-то из них ехидно показал язык. «Монахиня с крепким чаем», поняв, что лишилась поддержки, видимо, испугалась и собралась убежать. Она все еще, как ребенок, плакала навзрыд.

Мияко, вздохнув с облегчением, засмеялась ей вслед:

— Что же это вы тут устроили? Я даже испугалась сначала… А вы куда направляетесь, Тацуя?

Мое короткое объяснение заставило ее нахмуриться.

— О чем же она собирается поведать вам? — задумчиво проговорила Мияко и, немного подумав, добавила: — Сделаем так: я провожу вас до монастыря Кэйсеин. Не волнуйтесь, к Байко-сама вы зайдете один, я подожду на улице. Но до монастыря пойдем вместе, а то мало ли что еще может произойти по дороге…

Не буду скрывать, присутствие Мияко придавало мне духу, и я был очень благодарен ей.

Монастырь Кэйсеин находился не слишком далеко от усадьбы Номуры. Вообще говоря, этот женский монастырь более всего напоминал барак из отдельных келий. Обычный дом с соломенной крышей за плетеной оградой. Короткая дорожка вела от ворот к порогу, более высокому, чем обычно, с зарешеченными сёдзи вместо двери. Слева от порога опоясанные открытой верандой две комнаты. Раскрытые ставни. Недавно переклеенные сёдзи сияли чистотой. В маленьком аккуратном дворике росло всего одно деревце — клен.

Меня удивило, что в комнате горит свет, ведь день сегодня солнечный. Я поднялся на порог, раздвинул сёдзи, позвал хозяйку, но ответа не последовало.

Окликнув Байко-сама еще два-три раза и не дождавшись ответа, я вошел в комнату — и меня словно ледяной водой окатило, я застыл на пороге, не в силах двинуться с места. В маленькой комнатке ничком лежала на полу настоятельница Байко, вокруг нее чернели на татами пятна, у изголовья постели валялся принесенный из дома Тадзими поднос.

От этого зрелища у меня задрожали колени, пересохло в горле, в глазах потемнело.