Добытчики | страница 91



— Моррис, ты еще там?

Он со вздохом нажал кнопку разговора. — Да. Мы едем. Дам знать, когда будем у двери.

— Хорошо. Удачи.

— Спасибо. — Моррис бросил рацию на пассажирское сиденье и снова посмотрел в зеркала. От зомби их разделяло как минимум сто ярдов, может, больше.

— К сожалению, мы возвращаемся.

Он заметил ужимку Стивенсона, нарочитое движение закоренелого мудака.

— Мне то что. Я же просто пассажир.

— Вот все, что ты умеешь делать.

— Что? Да пошел ты на хер, Моррис! Кто нашел грузовик, а? Кто затащил тебя в него? Черт, я сегодня спасал Блейку жопу столько раз, что счет потерял!

— Врешь, что ты потерял счет. Я тебя знаю, говнюка. Ты будешь вести счет. И постоянно будешь нам его напоминать.

— Брехня.

— Правда?

— Как уже сказал, пошел на хер.

— Так я и думал. — Он проверил зеркало бокового вида. — Чееерт!

Он переключил рычаг и нажал на газ. Автомобиль рванул вперед.

— Смотрю, ты не стал разворачиваться, — сказал Стивенсон. Моррис расслышал в словах парня сарказм.

— Не знаю, заметил ли ты, но жмуры поравнялись с нами.

— Да, видел. Что-то они совсем не устают, верно?

— Верно, не устают. — Моррис бросил рацию на заднее сиденье. — Попробуй связаться с Блейком. Узнай, как там он.

Он двинулся дальше по дороге, подыскивая безопасное для разворота место. Но дорога сузилась. Участок старого асфальтобетона обступал лес. Но хотя бы зомби остались позади.

— Блейк? — позвал Стивенсон. — Эй, Эллис. Прием, мужик. Ты еще там?

Последовала пауза, сопровождающаяся лишь тарахтением двигателя.

— Эллис! Твоя телка мне отсасывает! Скажи, она хочет, чтобы я кончил или нет?

— А вот это ни к чему.

— Езжай себе.

— Хорошо.

— Эллис! Отбой, мать твою!

Моррис услышал, как рация отскочила от заднего сидения.

— Черт! — в притворном волнении воскликнул Стивенсон. — Он не отвечает. Его либо нет в живых, либо он все еще бежит.

— Хорошо. Сейчас мы ничего не сможем сделать. — Моррис заметил сгоревший многоквартирный комплекс и въехал на его парковку — сетку из изрытого бетона, простирающуюся до чернеющего скелета здания. Оставшиеся машины тоже сгинули в огне пожара, превратившись в обугленные остовы. На секунду он задумался, что же здесь случилось, потом снова выехал на дорогу и рванул к продуктовому магазину, шепча под нос молитву.

* * *

Блейк неторопливо поднимался по лестнице. Он не хотел пропустить возвращение Морриса и Криса, даже и мысли не мог такой допустить, но ему нужно быть осторожным. Если на втором этаже прячется какой-нибудь зомби, вроде того, с простыней на шее, Блейк не хотел, чтобы его застали врасплох. И шуметь он тоже не хотел, чтобы привлечь остальных мертвых ублюдков. Если ему удалось ускользнуть, лучше, чтобы и впредь так было.