Добытчики | страница 67
14
— Почему бы взять и не попробовать?
— Ты уверен? — спросил Эрик.
Моррис кивнул. — Если не заведется сейчас, не заведется никогда. По крайней мере, без хорошего механика.
Эрик забрался в кабину и разместился за рулем. Моррис смотрел, как мужчина, слабо улыбнувшись ему, потянулся к замку зажигания.
Он затаил дыхание. Если эта большая сволочь не заведется, он не знал, что они будут делать.
Стартер издал резкий звук, и его нервы зазвенели. Двигатель чихнул и заглох. Моррис почувствовал, как рушатся его надежды. Похоже, аккумулятор не подлежит восстановлению. Они застряли в каком-то маленьком кошмарном городишке, и теперь им предстоит топать пешком в Миллвуд через, хрен знает, сколько дохлых каннибалов.
И тут он услышал, как двигатель щелкнул, вздрогнул и завелся. Грузовик с ревом ожил. Двигатель дал обратную вспышку со звуком стартового пистолета, из выхлопной трубы вырвалось облачко пыли и черного дыма и взвилось в воздух.
— Есть! — Моррис взмахнул кулаком и поморщился, когда раненное плечо напомнило о себе. Блейк вопросительно взглянул на него, но потом без тени смущения улыбнулся. Моррис увидел в его глазах облегчение.
— Вот так! — сказал Эрик, вылезая из кабины. — Еще секундочка, и мы свалим отсюда.
— Бегите!
Из-за рычащего двигателя Моррис едва расслышал крик Стивенсона, но заметил на его лице выражение ужаса. Что-то плохое двигалось сюда, что-то ужасное. Он повернулся к дому и увидел, что Стивенсон буквально летит вниз по лестнице.
— Жмуры! — закричал мужчина. — Их там целая тьма!
Моррис резко выдохнул, мысли заметались в голове. Нет, нет, нет! Разве они не могли подождать еще пару минут?
Глупый вопрос. Моррис знал ответ, даже когда бежал к водительской двери.
— Вали, Эрик.
— Что?
— Я сяду за руль.
— Но твое плечо…
— Тебе нужно бежать. Со мной все будет хорошо, окей? Вали, мать твою!
Эрик кивнул и сорвался с места. Его дерганные, испуганные движения выглядели почти комично.
Стивенсон пронесся через лужайку перед домом, словно за ним бежал бык. Лицо было белым, как простыня. В некотором смысле, Моррису было приятно видеть, что этот самодовольный урод вышел из игры. В то же время этот тип явно увидел что-то серьезное.
— Они идут!
Когда первая пара мертвецов выскочила из-за угла дома, он схватился за руль. Господи, какие они быстрые! Их ноги работали как поршни, компенсируя вялые руки. Он никогда не видел, что живые могут двигаться так быстро.
Раздался грохот, и один из зомби рухнул, брызнув кровью и мозгами. Блейк открыл стрельбу из кузова грузовика, схватив охотничье ружье Стивенсона. Вторая пуля вошла другому мертвецу в грудь, вырвав кусок из спины.